Bataille перевод на испанский
21 параллельный перевод
I'm now Count Pierre de Bataille, known as the Duelling Cavalier.
Hoy empezamos a rodar El Caballero Duelista.
The train to Ivry la Bataille still leaves at 6 : 15.
El tren de Ivry la Bataille sigue saliendo a las 6 : 15.
Artaud, Bataille, madness.
Artaud, Bataille, la locura.
- "Simona" is by Bataille, isn't it?
- Escucha, "Simona" es de Bataille, ¿ no?
Miss Bataille...
- ¿ Conoce usted a la Srta. Bataille?
Roger Bataille.
- Me llamo Roger. Roger Bataille.
Roger Bataille.
Roger Bataille.
It's a short novel by Georges Bataille.
Es una novela corta de Georges Bataille
... to sell the house... according to the law, without mortgage to Jean Pierre Emile Gillain Charliet born in Tionville on the 25th of August 1966 and to Blanche Gillain Martha Bataille born in Charloi on the 21st of May 1969 residing on 35 Rue Genap according to the certificate on the 23rd of September 1993...
... vende la casa... según la ley, sin hipoteca Jean Pierre Emile Gillain Charliet nacido en Tionville el 25 de August 1966 y Blanche Gillain Martha Bataille nacida en Charloi el 21 de May 1969 residentes en 35Rue Genap de acuerdo con el certificado el 23 de Septiembre 1993...
Isabelle Ann Bataille.
Isabelle Ann Bataille.
Bataille?
¿ Bataille?
- Isabelle Ann Bataille?
- ¿ "Isabelle Ann Bataille"?
Isabelle Bataille.
Isabelle Bataille.
Mr and Mrs Bataille.
Sr. y Sra. Bataille.
That's a first edition Bataille.
La primera edición de Bataille.
Georges Bataille.
Georges Bataille
Wonder Woman and Barbarella and supermodels and Page 3 girls, all the endless, impossible fantasies, the young girls at the Wangaratta pool lying on the hot concrete, Courbet's Origin Of The World, Bataille's bowl of milk, Jean Simmons'nose ring, all the stuff I had heard and seen and read.
La Mujer Maravilla y Barbarella y supermodelos y chicas de centro de página... todas las interminables, imposibles fantasías... la jóvenes en la piscina de Wangaratta tendidas en el cemento... el "Origen del Mundo" de Courbet... el tazón de leche de Bataille, el aro en la nariz de Jean Simmons... todo lo que había alguna vez oído, y visto y leído...
Bataille!
¡ Bataille!
- La Bataille?
- ¿ La Bataille?
Pierre de Bataille.
Pierre.