Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Beat

Beat перевод на испанский

44,174 параллельный перевод
The heart itself must slip through a tear in space and time in order to beat.
El corazón ha de deslizarse por la grieta en el tiempo y el espacio para latir.
- You will beat her!
- La derrotarás.
They still need our heart to beat, remember?
- ¿ Lo eres? Todavía necesitas un corazón para latir, ¿ recuerdas?
I beat you!
- ¡ No! Te vencí.
The boss came to beat me up.
El posadero vino a golpearme.
- I beat them.
- Los vencí.
And he's got a beat on the second verse.
Y tiene un ritmo... para el segundo verso.
Just beat it.
Lárgate.
Beat it, Gloria.
Vete, Gloria.
[Shaka Senghor] We talk about sweatshops and we, you know, we beat our fists at people overseas for exploiting poor, free labor, but we don't look that it's happening right here at home every day.
Hablamos de plantas explotadoras y nos enfadamos con los explotadores de los pobres en el extranjero, pero no vemos lo que está sucediendo aquí.
Because when you bring that indictment, I'm gonna beat it, and if you don't bring it, and continue investigating my client, I'm gonna sue you.
Porque cuando levantes la acusación, voy a ganar, y si no lo haces, y continúas investigando a mi cliente, te voy a demandar.
Well, I don't because I didn't take this deal for that son of a bitch, I took it for my wife, who I love, and if you ever contact her again without my blessing, I swear to God I will beat the shit out of you.
Pues yo no, porque no acepté este trato por ese hijo de puta, lo acepté por mi esposa a quien amo y si la vuelves a contactar sin mi permiso, te juro por Dios que te daré una paliza.
And if you ever contact her again without my blessing, I swear to God, I will beat the shit out of you.
Y si la vuelves a contactar sin mi permiso, te juro por Dios que te daré una paliza.
A friend of mine was beat nearly to death about a block from here.
Una amiga mía fue golpeada casi a muerte como a una cuadra de aquí.
So I must beat him to it.
Así que debía llegar antes que él.
He wants to use our intel on the drug dealers, so he can beat Lam.
Quiere usar nuestra inteligencia con los traficantes para ganarle a Lam.
You're being transferred back to your foot beat at 26th and Cal. What the hell?
Has sido transferida de vuelta a pie a la 26 y Cal.
Beat another black man who's cuffed.
Pégale a otro hombre negro esposado.
The guy who beat me, he went off to fight in the Green Zones.
El tipo que me ganó, se fue a pelear a las Zonas Verdes.
I had a falling out with my uncle who was stealing clients from me and I beat the fuck out of him, okay?
Tuve una pelea con mi tío porque me robaba clientes y le rompí el culo a golpes, ¿ sí?
I beat the living shit out of him.
Lo molí a palos.
Oh, that fucking Sidney doesn't miss a beat, does he?
Ese maldito Sidney no pierde ninguna oportunidad, ¿ verdad?
Back at the Dells, Mom taught me cards because she saw how mad I used to get when you beat me at tennis.
En Dells, mamá me enseñó a jugar naipes porque veía lo molesto que me ponía cuando me ganabas en el tenis.
So let's just... take a beat... calm down.
Así que vamos... a tomarnos un momento...
He always said the guy he beat up was the real criminal.
Siempre dijo que el tipo al que pegó era el verdadero criminal.
He always said the guy he beat up was the real criminal.
Siempre ha dicho que el tío al que golpeó era el verdadero delincuente.
I beat the hell out of him.
Le machaqué de lo lindo.
In other words, China's aware of the overtures we received from Taiwan yesterday and whatever they're offering, the People's Republic can beat it.
Dicho de otra forma, China sabe de la propuesta que recibimos de Taiwán ayer y lo que sea que ofrezcan, la República Popular puede superarlos.
You can't beat him!
¡ No puedes vencerlo!
How can I beat him?
¿ Cómo puedo vencerlo?
We beat the Osaka team.
Derrotamos al equipo de Osaka.
He'll beat it!
¡ Él lo derrotará!
You're deluded if you think you can beat me, sucker!
¡ Te engañas si crees que puedes vencerme, idiota!
How can we beat that thing?
¿ Cómo podemos vencer a esa cosa?
I believe we'll beat my estimate home by 25 minutes or so.
Creo que vamos a mejorar mi tiempo estimado de llegada a casa en 25 minutos o más.
There's something about his art that he doesn't deign to notice about beat bands.
Hay algo acerca de su arte que no se digna a reconocer en las bandas de ritmo.
Though I don't think any of us could beat Grandma's record.
Aunque no creo que ninguno de nosotros pueda batir el récord de la abuela.
Open the door or I'm gonna beat your ass!
Abra la puerta o voy a vencer a tu culo!
- She is beat.
- Un remake.
- Okay? Face is beat, bitch.
El rostro está genial, perra.
The face is beat.
Está muy bien. Gracias.
"Don't beat so loud."
No latas tan fuerte.
Why'd you let me beat your ass, when all you had to do was give me the note?
¿ Por qué dejaste que te apaleara el culo, cuando todo lo que tenías que hacer era darme la nota?
Ah, damn it! Boy, can't beat this weather... ( shouts ) Who is that kid?
Sí, vuelve a ser un parásito del mundo real.
Because if we're going to beat them, we need to be worse.
Porque si queremos ganarles, tenemos que ser peores.
Royce is a bully, right? And how do you beat a bully?
Royce es un matón, ¿ verdad?
We got to beat the traffic.
Tenemos que evitar el tráfico.
Goff has been AWOL for 20 years on my end, and I am the one dealing with the fact that this psycho beat and strangled Mom.
Goff ha estado prófugo 20 años, y soy la única que sabe que este psicópata golpeó y estranguló a mamá.
You beat that son of a bitch.
Venciste a ese hijo de puta.
Whoa, buddy, just take a beat.
Espera, colega, solo un momento.
And we can probably beat him down.
Y quizá podemos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]