Beggar перевод на испанский
1,491 параллельный перевод
The beggar was the lookout man for the gang.
El mendigo era el vigilante para la banda.
I'm a bigger liar than the beggar.
Yo soy más mentiroso que el mendigo.
But I'm not a beggar!
¡ pero limosnas, nunca!
I'm not a beggar, understand?
No quiero limosnas de nadie, ¿ entendeís?
If you'd taken care of my music as I've asked you 100 times... that would bring me in some money... and I wouldn't have to behave like a beggar.
Si se hubieran ocupado de mi música, como se lo pedí 100 veces... eso me habría aportado dinero... y no debería comportarme como una mendiga.
A beggar woman.
Una mendiga...
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room...
La primera tentativa en Savannakhet... A causa de un niño muerto, abandonado por su madre, una mendiga del norte, en el parque de la Administración Central, delante de su cuarto...
- The mad beggar woman.
- La que ríe.
- A beggar woman is in the grounds.
- Una mendiga entró en el parque.
Already, the beggar woman was hunting in the warm waters of the delta.
Ya, la pordiosera cazaba en las aguas tibias del delta...
It drops into nothing below, straight as a beggar can spit!
Un verdadero abismo, profundo y recto.
I give him excrement from an old beggar-woman so it'd be more stinking and tasty.
Le doy excrementos de una vieja mendiga por lo que sería más apestoso y sabroso.
A beggar may feel like a king
Un mendigo puede sentirse como un rey
And today he wanders the land a blind beggar.
Y hoy es un mendigo ciego que recorre la tierra.
Catch him! Out of the way, beggar!
Levántate, miserable.
A certain beggar, named Lazarus, .. who lay at his gate, full of sores,.. .. Desiring to be filled with the crumbs that fell from the rich man's table.
Un pobre, Lázaro, cubierto de úlceras, yacía en el portal del rico y ansiaba saciarse con sus sobras.
Everyone will have a different head and the forest will get sparse, like the beggar's gown.
Todos tendrán un rostro diferente y el bosque se rasgará, como los harapos de un mendigo.
No merchant make trade with them, no land remain to them no roof shelter them, no beggar pay for them no woman marry them until they renounce their cast.
¡ Nadie comerciará con ellos! ¡ No poseerán tierra alguna! ¡ No se les dará techo ni comida!
Bring a dictionary containing the word "beggar."
Traiga un diccionario que contenga la palabra "pedigüeño".
- It says "beggar."
- Se dice "pedigüeño".
"Pediguenio" or "beggar." "Pediguenio" or "beggar."
"Pediguenio" o "pedigüeño". "Pediguenio" o "pedigüeño".
This from an old blind Gypsy beggar who told the most amazing tale.
Esto es de un mendigo gitano ciego... que contó una anécdota increíble.
If he's gone down into the warren, he'll be harder to find than a flea in a beggar's robes.
Si ha bajado a esa conejera,... será más difícil de encontrar que una mosca en la habitación de un mendigo.
I ain't no beggar, ma'am.
No soy un mendigo.
I recall St. Francis, the beggar of Assisi, St. Benito and in thousands of heroes of the faith... who managed to get rid of everything, to be happy in poverty
Pienso en San Francisco, el pobre de Asís, en San Benito y en miles de héroes de la fe... que supieron despojarse de todo, para ser felices en la pobreza.
They want to reduce me to a beggar!
¡ Me quieren dejar en la calle!
A beggar!
Un mendigo.
Two more beggar boys slept in the hay.
Otros dos vagabundos se me pegaban en el heno.
That was more than a beggar boy could wish for.
Eso era mucho más de lo que podría desear un mendigo.
There were enough beggar boys in Lusatia.
Había suficientes mendigos en Lusatia.
Fine, fine. When I'm finished with you, you'll starve like a beggar in the streets.
Bien, muy bien.
No, no don't feed it, it's a beggar!
No, no le des nada. Es un pedigüeño...
- Agostino, a beggar.
- Agostino, un mendigo.
It's a beggar
Es un mendigo
You beggar, you want to die?
Tú, pordiosero, ¿ quieres morir?
So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here.
" Al fin pues, afronto mi destierro... desposeído, exiliado, apenas un mendigo aquí.
Have you made the beggar to surrender?
¿ Ha hecho el mendigo rendirse?
Take pity on a poor beggar, monsieur.
Señor, concédame una limosna.
They'll never forgive me for becoming a beggar.
Nunca me perdonarán que os haya llevado a la pobreza.
Show some mercy for the poor beggar.
Muéstrale algo de misericordia a este pobre mendigo.
He may be a thief, but he's a plucky little beggar.
Será ladrón, pero sí que es valiente.
I can't die a beggar.
No puedo morir como un mendigo.
Am I a beggar with a begging bowl now?
Soy un mendigo con bolsa ahora?
All that noise, it's like a beggar driving dogs away.
Todo ese ruido, es como un mendigo ahuyentando a los perros.
Poor little beggar, doesn't stand a chance.
Pobre, no tiene ninguna posibilidad.
Fine talk from a brute who sleeps in a beggar's bed.
¿ Y quién se acuesta con una de ellas cuando se le antoja?
The southern form was created by Beggar So He created the most invincible techniques which no man had ever defeated
El estilo del Sur fue perfeccionado por Sam Seed... cuya devoción por el vino daban un resultado casi invencible... siendo altamente respetado el denominado estilo de los 8 Dioses Borrachos
Rubber Legs, with his student marches southward to deal with Beggar So!
La historia comienza con Piernas de caucho y su discípulo marchando al Sur... buscando hallar un inevitable enfrentamiento con Sam Seed... y la danza mortal de la Mantis borracha
Beggar So has no need to change his name
Sam Seed no tiene necesidad de cambiar su nombre - Pague su cuenta.
Are you Beggar So?
- Es usted Sam Seed? - Y qué?
I'm not really Beggar So
Tranqui, Yo no soy Sam Seed, no ves?