Behavior перевод на испанский
9,244 параллельный перевод
Then you're satisfied with my performance, despite my aberrant behavior?
¿ Entonces estás satisfecho con mi actuación, a pesar de mi comportamiento aberrante?
We believe that there is a flaw in her neural network that leaves her prone to irrational behavior and outbursts of extreme violence.
Creemos que un error en su red neural la hace propensa a un comportamiento irracional y a estallidos de violencia extrema.
Your aberrant behavior.
Tu comportamiento aberrante.
It's pretty suspicious behavior.
Es un comportamiento muy sospechoso.
That is crazy behavior.
Ese es un comportamiento lunático.
That neither him nor my heirs shamed Yahweh with their behavior.
Que ni él ni mis herederos avergonzasen a Yahvé con su comportamiento.
And taking responsibility for your behavior is the first step.
Y asumir la responsabilidad de tu comportamiento es el primer paso.
Hey, sister, that's no way to get time off for good behavior.
Oye, hermana, esa no es forma de restar tiempo por buen comportamiento.
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests.
Jeremy y Henry Spitz, hermanos, ex-militares, ambos expulsados de forma deshonrosa, con un largo historial de conducta violenta acabando en detenciones.
We need to expect unpredictable explosive behavior.
Tenemos que estar preparados para cualquier comportamiento impredecible.
You really are on your best behavior.
De verdad te estás comportando.
This is not the behavior of a future emperor.
Pero este no es el comportamiento de un futuro emperador.
Frankly, Louise, your behavior lately has been extra erratic.
- No. Sinceramente, Louise, tu comportamiento últimamente ha sido muy errático.
A lot of people with obsessive minds can concoct extreme rationale for their behavior.
Un montón de gente con mentes obsesivas puede inventar justificación extrema por su comportamiento.
Honey, I promise, your mom and I will be on our best behavior.
Cariño, te prometo que tu mamá y yo nos comportaremos.
His childhood is riddled with outbreaks suggesting psychopathic behavior.
Su infancia está llena de brotes. Sugiriendo una conducta psicopática.
We will not tolerate insolent behavior!
¡ No vamos a tolerar ninguna insolencia!
Hey, I, uh, want to apologize for my family's behavior at the game.
Hey, quiero disculparme, por el comportamiento de mi familia en el juego.
There was nothing unusual about his behavior.
No hubo nada inusual en su conducta.
You know, as a private detective I'm trained to look for patterns in behavior, but I'm baffled.
Saben, como detective privado estoy entrenado para mirar patrones de comportamiento, pero estoy desconcertado.
I've been lonely and vulnerable, and it's led me to some very peculiar behavior.
He estado solitaria y vulnerable... y me ha llevado a un comportamiento muy peculiar.
Well, you repeat the same behavior and expect different results.
Bueno, repites el mismo comportamiento y esperas diferentes resultados.
Okay, I'm not rewarding this behavior.
Vale, no voy a recompensar este comportamiento.
Well, first of all, I want to apologize for my mom's behavior.
Bueno, antes que nada, quiero disculparme por el comportamiento de mi madre.
Yeah, well, I'm sorry to hear that, but his behavior in my office was unbalanced and threatening.
Sí, bueno, lamento oír eso, pero su conducta en mi oficina fue desequilibrada y amenazante.
The first is the General Behavior.
Primero, la postura general.
What do you think of Thierry's behavior?
¿ Qué opinan de la de Thierry?
The General Behavior basically shows the image you give of yourself without the words.
Tu postura general proyecta... una imagen, que es la parte no verbal.
You know, I have a colleague who specializes in aggressive behavior disorders, and I can give you his number.
Sabe, tengo un colega... que se especializa en comportamiento agresivo, le puedo dar su número.
Do you need to file a report of inappropriate behavior?
¿ Necesitas hacer un reporte por comportamiento inapropiado?
Sofia called me, and I know it was your mother's birthday this week. Oh. And I think that explains your behavior yesterday.
Sofia me llamó, y se que era el cumpleaños de tu mamá esta semana. Y pienso que explica tu comportamiento ayer.
- Booth and my publisher both felt that it would help nurture my fan base, and I hope to gain anthropological insight into online sociological behavior and how it's destroying interpersonal relationships.
- Booth y mi editora creen que ayudaría a nutrir mi base de fans y espero ganar visión antropológica en el comportamiendo sociológico online y cómo está destruyendo las relaciones interpersonales.
We have a plan. We are all gonna be on our best behavior and he will see how well everything's going and he will get comfortable with the idea of coming home.
Todos vamos a comportarnos de la mejor manera y él verá lo bien que está yendo todo y se sentirá cómodo ante la idea de volver a casa.
Natural causes brought on by the reckless behavior of the defendant.
Causas naturales provocadas por el comportamiento imprudente de la acusada.
That's- - how does an entire city get a pass on acceptable behavior?
¿ Cómo tiene toda una ciudad reglas propias para el comportamiento aceptable?
What kind of behavior is that?
¿ Qué clase de comportamiento es ese?
Maybe he picked up a new friend with his new behavior.
Tal vez encontró un nuevo amigo con su nuevo comportamiento.
I've been collecting data on your shifting behavior patterns the past few months, and the result is an iron-clad theorem that proves you have feelings for Paige.
He estado recolectando información de los movimientos de tus patrones de conducta de los últimos meses, y el resultado es un férreo teorema que prueba que tienes sentimientos por Paige.
As a student of human behavior, I find emotional dishonesty offensive.
Como un estudiante del comportamiento humano, encuentro a la deshonestidad emocional ofensiva.
Binge drinking, overdoses, walking into traffic - - it's like they're suffering other people's bad behavior. Perhaps...
Consumo excesivo de alcohol, sobredosis, entrar en el tráfico... es como que están sufriendo el mal comportamiento de los demás.
Everything we build nfluences the behavior of people, their choices, their lifestyles.
Lo que planificamos y construimos afecta al comportamiento de la gente, a sus elecciones, a sus estilos de vida.
The difference between animal and human behavior, is that, when the lion eat an antelope, it just digests it.
La diferencia entre la conducta animal y la conducta humana es que cuando un león se come un antílope lo único que hace es digerirlo.
No, if I let Charlie drive me out of this house, I reward his bad behavior.
No, si dejo que Charlie me haga salir de esta casa, estoy alentando su comportamiento.
Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage. Escort Mr. Khan out of the building.
Bueno, juzgando por tu comportamiento tal vez sea hora de detener la dosificación escolten al Sr.Khan fuera del edificio
So, I must admit I'm a little disappointed by your behavior towards me.
Así que debo admitir que estoy un poco decepcionada por tu comportamiento conmigo.
He's Michael Ambruso, the spray-tanned former gigolo who we're told is the love of Cyrus Beene's life... just like we're told that this photo was taken at Mr. Ambruso's bachelor party, and that his behavior is as innocent as the behavior
Es Michael Ambruso, el gigolo de bronceado de spray que se dice que es el amor de la vida de Cyrus Beene... de igual forma que se dice que esta foto fue tomada en la despedida de soltero de Michael Ambruso,
Of his depraved and illegal behavior.
De su comportamiento depravado e ilegal.
I'm not proud of my behavior today.
Lo siento. No estoy orgullosa de mi comportamiento de hoy.
Seeing their good behavior in jail..
Ver a su buen comportamiento en la cárcel.
Other exonerated sleepwalkers have engaged in elaborate and violent behavior.
Otros sonámbulos absueltos tuvieron comportamientos violentos y elaborados. ¡ Vamos!
[Lemuel] Acceptable behavior?
¿ Comportamiento aceptable?