Berenson перевод на испанский
204 параллельный перевод
The Berensons, the Aguirre Velascos, the Vidal Alonsos, and Jorge, who wants to see you.
Los Berenson, los Aguirre Velasco, los Vidal Alonso y Jorge, que te quiere ver.
And miss Bella Berenson.
Y la Srta. Bella Garrington.
What do you make of this Phillips Berenson business, Desmond?
¿ Que impresión te ha dado eso de la Phillips Berenson?
The Bank of England must bail out Phillips Berenson. - No publicity. That way we get our money back.
Que el Banco de Inglaterra financie a la Phillips Berenson, sin decirlo.
It's not just Phillips Berenson.
- Si. No es solo la Phillips Berenson.
I was thinking about this Phillips Berenson scandal. What do you make of it?
Pensaba en el escándalo de la Phillips Berenson. ¿ como lo ves?
- I'm worried about this scandal in the City.
Me preocupa el escándalo de la Phillips Berenson.
As you know, about 60 % of Phillips Berenson's outstanding loans are with three foreigners of dubious repute.
Como sabes, un 60 % de los prestamos de la Phillips Berenson son para tres extranjeros de dudosa reputación.
The Bank of England is responsible for supervising Phillips Berenson.
El Banco de Inglaterra debe supervisar la Phillips Berenson.
How did we get this secret auditor's report on Phillips Berenson?
¿ Como hemos obtenido este informe sobre la Phillips Berenson?
- What do you know about Phillips Berenson?
- ¿ Que sabe de la Phillips Berenson?
- What do YOU know about Phillips Berenson?
- ¿ Que sabe usted?
Well, the High Commissioner's concerned about the rumour that you intend to appoint Jameson to the Bank of England, which will inevitably create an investigation into Phillips Berenson.
Bueno, el Alto Comisionado está preocupado por el rumor de nombrar a Jameson Gobernador del Banco de Inglaterra, cosa que llevara a una investigación sobre la Phillips Berenson.
Phillips Berenson is a shady bank that lent 60 % of its money to three foreigners of doubtful repute.
La Phillips Berenson es una banca oscura que ha dejado un 60 % del dinero a 3 extranjeros de dudosa reputación.
I have also told them you have needlessly alerted Berenson to our investigations by recklessly blowing up his safe!
Ha alertado sin necesidad a Berenson sobre nuestra investigación... volando su caja fuerte.
Well, we've got Berenson.
Tenemos a Berenson.
If Berenson believes it was only a burglary he won't be afraid to contact him.
Si Berenson cree que fue un simple robo... contactará con él.
Berenson's away, I take it?
Berenson no está.
Brian, I'm sure you'll agree that this Berenson business is of overriding importance.
El asunto Berenson es de vital importancia.
Perston's caught that prick Berenson leaking NATO papers
Pilló a Berenson pasando documentos de la OTAN.
Don't you like your pizza, Mr Berenson?
¿ No te gusta la pizza?
So what do we do about Berenson?
¿ Qué hay de Berenson?
Berenson the Rand's taken a bit of a dive lately.
No les valdrá de nada.
The turning of Berenson?
¿ El cambio de Berenson?
Real coffee? The Swiss charge d'affaires brings Bernard Berenson little gifts.
El embajador suizo interino lo trajo como un pequeño presente para Bernard Berenson.
One begins to understand why Berenson has decided not to go back with the other Americans.
No logro entender por qué Berenson decidió no volar con los otros Americanos.
Bernard Berenson is a very worldly man, but even he - damn Berenson!
Bernard Berenson es un hombre muy experimentado, mas él mismo... maldición Berenson!
Professor... Italian radio wants to put you on the air... you and other famous enemy aliens... Berenson, perhaps Santayana.
Profesor... la radio italiana quiere ponerlo al aire, a usted y a otros enemigos extranjeros famosos, Berenson, tal vez Santayana.
How about Berenson and Santayana, have they agreed to this?
¿ Y Berenson y Santayana, están de acuerdo con esto?
I was Kathleen Turner, Marisa Berenson, everybody...
Me sentía como Kathleen Turner o Marisa Berenson...
- Marisa Berenson, of course.
- Pues Marisa Berenson, claro.
- I have only ever seen Marisa Berenson.
- Siempre veía a Marisa Berenson.
Dr. Berenson is gonna explain it all to you when he gets here.
El Dr. Berenson se lo explicará cuando llegue.
Dr. Berenson is gonna explain all this to you when he gets here.
El Dr. Berenson se lo explicará todo cuando llegue.
You're Mr. Berenson, one of the partners, right?
- Hola. Usted es el Sr. Berenson, uno de los socios, ¿ verdad?
Dad, this is Mr. Berenson, one of the partners at my law firm.
Papá, este es el Sr. Berenson... Uno de los socios de la firma de abogados...
And second, I don't think Mr. Berenson is doing this on purpose.
En segundo lugar, no creo que el Sr. Berenson lo esté haciendo adrede.
The movement, body language and the use of music and editing how transporting that moment is when Ryan O'Neal, who's wonderful and Marisa Berenson as he meets her, kissing her on the balcony with the music and movement.
El movimiento, los cuerpos la música y el montaje cómo nos transportan Ryan O'Neal, que está magnifico y Marisa Berenson, al encontrarse y besarse, con la música y el movimiento.
Yeah, it sounds very tempting, but Berenson needs me to update these financial models for the meeting with the foreign investors.
Suena muy tentador. Pero, Berenson necesita que haga estos modelos financieros para la reunión con los inversores extranjeros.
With all the downsizing that's been going on around here, we wouldn't want to have to tell Berenson you've been slacking, now would we?
Con la reducción de personal que están haciendo aquí... no quisiéramos decirle a Berenson que estás relajado, ¿ no?
We'll take it up with Berenson tomorrow.
Le diremos a Berenson mañana.
What are you gonna tell Berenson?
¿ Qué le dirán a Berenson?
I'll go to Berenson myself. I'll tell him what's really going on.
Yo mismo veré a Berenson... y le diré lo que realmente pasa.
Berenson's brand.
Marca Berenson's.
Berenson's brand.
marca Berenson's.
The fact is, as Detective Berenson testified, they never investigated anybody other than my client because they simply presumed Joseph Washington guilty.
El hecho es que como el detective Berenson testificó... nunca investigaron a nadie más que a mi cliente porque... simplemente presumieron que Joseph Washington era culpable.
Now, Mr. Berenson, there is no Stratton-Meyerhoff test.
El test Stratton-Meyerhoff no existe.
Now, Mr. Berenson, I know you're trying to protect your daughter.
Señor Berenson, sé que intenta proteger a su hija.
- And Phillips Berenson?
- ¿ Y la Phillips Berenson?
The fact is, as detective berenson testified, they never investigated anybody other than my client because they simply presumed joseph washington guilty.
El hecho es que la fiscalía no puede descartarlo como el asesino.
The police, the prosecution, they're human, and they make mistakes.
El hecho es que como el detective Berenson testificó... nunca investigaron a nadie más que a mi cliente porque... simplemente presumieron que Joseph Washington era culpable.