Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bets

Bets перевод на испанский

3,134 параллельный перевод
On the day I get fired, you're making bets on me?
El día en que me despiden, ¿ están haciendo apuestas sobre mí?
- He bets black.
Le apuesta al negro.
- Bets black.
Le apuesta al negro.
Only this time, he bets red.
Sólo que esta vez le apostó al rojo.
During football season we took bets from our friends on the college games.
Durante la temporada de fútbol, corríamos apuestas entre los amigos con los juegos universitarios.
- Y'all, so are sports bets, poker games, and marijuana.
También lo son las apuestas, los juegos de póquer y la marihuana.
Place your bets.
Hagan sus apuestas.
I just want to say to you, thanks for making all bets off and for freeing me of my human decency.
Sólo quiero decirte que te agradezco que lo hagas todo posible... y me liberes de mi decencia humana.
Bets now, for Prison Spetz Competition.
Hagan sus apuestas, para la Competencia de Peleas de Prisión.
Now accepting your bets from all booking agents in any currency worldwide.
Ahora aceptando apuestas de todos sus representantes en cualquier moneda.
He plays fast and loose with the bets.
Hace chanchullos con las apuestas.
if there's another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise,
si hay otra crisis respiratoria, todas las apuestas están cerradas, aunque, de todas maneras,
All bets are off.
Se retiran las apuestas.
He takes bets with his boys - as to what sex the child will be.
Él toma apuestas con sus hijos... como cuando tendrán sexo los chicas.
Place your bets.
Hagan sus apuestas
Odds, evens, place your bets.
Las probabilidades, iguala, hagan sus apuestas.
All bets are down.
Todas las apuestas se han reducido.
Bets on.
Apuestas.
Place your bets!
Pongan sus apuestas.
Place your bets.
¿ Hace su juego?
The bets are placed.
El juego está hecho.
Bets are closed!
¡ No va más!
No more bets.
No más apuestas
Put your bets down.
Haced vuestras apuestas.
- No more bets.
- No va más.
No more bets.
No más apuestas.
And they make bets based on that information - Intelligent bets.
Y hacen apuestas basadas en esa información... apuestas inteligentes.
What kind of bets?
¿ Qué clase de apuestas?
Bets on people.
apuestas sobre gente.
I just gotta make a quick call and lay off a couple of bets.
Tengo que hacer una llamada rápida... para un par de apuestas.
"Lady Regan, " as you well know, our political bets were entirely well-placed.
Señora Regan, como sabe bien nuestra apuestas políticas estaban acertadas.
It's like you're hedging your bets.
Es como si estuvieras cubriendo sus apuestas.
We're taking all money and all bets right here.
Aquí aceptamos todas Ias apuestas.
I had a friend who made a couple of bets at college. So he knew this guy, and...
Tengo a un amigo que hizo alguna apuesta en el colegio y conoció a este tío...
And they do say you're supposed to chase your bets.
Y dicen que estás supuestamente para perseguir sus apuestas.
I want to get some bets in before I go.
Quiero hacer algunas apuestas antes de irme.
We need to get the bets in.
Hay que recaudar las apuestas.
All bets are closed.
Todas las apuestas están cerradas.
When someone pulls out a gun, all bets are off.
Cuando alguien saca una pistola, todas las apuestas se acaban.
Any bets he'll throw you under the bus?
¿ Qué apuestas a que te culpa a ti?
There's a pool taking bets on when you and I are gonna, you know, play doctor.
Hay un grupo que hace apuestas cuando tú y yo nos vamos, ya sabes, a jugar a los médicos.
You made seven and six taking bets on the harvest, then lost the lot in a beetle race in the Wagon and Horses!
Conseguiste 7 chelines y 6 peniques apostando sobre la cosecha y luego lo perdiste todo en una carrera de escarabajos en el "Wagon and Horses."
All bets down.
No más apuestas.
Turns out this guy's been calling in bets under three different names.
Resulta que este tío ha estado apostando con tres nombres diferentes.
You kill me, all bets are off.
Tú me matas, todas las apuestas están acabadas.
All bets are in.
Ya están todas las apuestas.
when he has that tone, All bets are off.
cuando tiene ese tono, ya no queda más que hacer.
- Hedging my bets a little, I guess.
- Subo la apuesta, supongo.
But you should know, once he gets here, all bets are off the table.
Pero tu deberías saber, que una vez que él llegue, las apuestas están sobre la mesa.
Final bets now...
Las posibilidades en este momento son quince a uno Final de apuestas ahora...
Hedging your bets.
Apuestas a algo seguro.
betsy 230

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]