Bienvenidos перевод на испанский
15,000 параллельный перевод
You are welcome - please, sit, eat, drink...
Sois bienvenidos... por favor, sentaos, comed, bebed...
You are welcome, gentlemen!
¡ Sean bienvenidos, caballeros!
Welcome to the party.
Bienvenidos a la fiesta.
Welcome on-board this City Dart flight to Paris.
Bienvenidos a bordo de este vuelo a París.
Welcome to teacher workday.
Bienvenidos al Día de trabajo.
However unusual, a provisional a-approval would be most appreciated, most welcome.
Sin embargo inusual, un provisional de la homologación sería muy apreciado, más que bienvenidos.
Welcome to Level 4, horror.
Bienvenidos al nivel 4. Horror.
Welcome to the home of Wolf Cola...
Bienvenidos al hogar de la Lobo Cola...
Welcome to my first ever dinner party.
Bienvenidos a mi primer velada.
Welcome to Ocracoke.
Bienvenidos a Ocracoke.
Welcome home, Flemings!
¡ Bienvenidos a casa, familia Fleming!
Welcome back.
Bienvenidos.
How is that even a town?
BIENVENIDOS A EUFALA 4.521 HABITANTES ¿ Cómo llega a ser ciudad?
Welcome to Eufala, kids.
Bienvenidos a Eufala, niños.
Welcome to the country.
Bienvenidos al campo.
Well, welcome to Eufala.
Bienvenidos a Eufala.
Kids, welcome to Eufala.
Chicos, bienvenidos a Eufala.
Gentlemen, gentlemen.
Señores, bienvenidos.
It's nice, right? ♪ ♪ Welcome to Novel Thoughts with Allison Gutierrez-Cohen.
Está bien, ¿ verdad? Bienvenidos a Pensamientos noveles con Allison Gutierrez-Cohen.
♪ Everybody welcome to the gun show ♪
* Todos bienvenidos al espectáculo *
Welcome to my office.
Bienvenidos a mi oficina.
Hello, America, I'm Jon O'Neill, welcome to a special edition of This Week In Washington.
Hola, Estados Unidos, soy Jon O'Neill bienvenidos a una edición especial de Esta Semana en Washington.
Thank you, thank you.
Gracias. Bienvenidos de vuelta.
Welcome back, you two.
Bienvenidos de vuelta, a ambos.
Welcome to elder island!
¡ Bienvenidos a Elder Island!
Went on and on to the aunt about how the priest made her feel like family, made her feel welcome, made her feel at home.
Siguió y siguió a la tía acerca de cómo el cura hacía sentir como de la familia, hacía sentir bienvenidos, la hizo sentir como en casa.
Welcome to Cuba.
Bienvenidos a Cuba.
Welcome to Cabo San Lucas.
Bienvenidos a Cabo San Lucas.
Jodie.
BIENVENIDOS A JODIE
Circle members aren't welcome in my club.
Los miembros del Círculo no son bienvenidos en mi club.
Welcome to the safe room.
Bienvenidos a la caja fuerte.
Hey, welcome to the music business.
Bienvenidos a la industria musical.
Um, but welcome to the neighborhood.
Pero bienvenidos al vecindario.
Hello, and welcome to the 24th Annual Women in Literature Charity Honors.
Hola y bienvenidos a la edición 24 de los Honras de Caridad de Mujeres en la Literatura.
Welcome, everybody.
Bienvenidos, todos.
- Students and parents, welcome to New York City high school d-1 quarter finals match-up. Between the riverside deacons and your Saint Anthony wolves.
Padres y estudiantes, bienvenidos al juego... de cuartos de final de la D-1... de la Preparatoria de la ciudad de Nueva York... entre los Riverside Deacons... y los Saint Anthony Wolves.
- Welcome to the New York City d-1 semi-finals match-up between Regis warriors and your Saint Anthony wolves.
Bienvenidos al juego de semifinales D-1 de Nueva York... entre los Regis Warriors y los Saint Anthony Wolves.
The Confederados would like to divest them of said shipment, but we are not welcome that side of the border.
A los confederados les gustaría despojarles de dicho cargamento, pero no somos bienvenidos a ese lado de la frontera.
Welcome to Westworld.
Bienvenidos a Westworld.
Well, you're welcome to bring them in to a voice line-up at another date.
Bien, son bienvenidos a traerlos a una rueda de reconocimiento en otra fecha.
Welcome to Rally's. Can I take your order?
Bienvenidos a Rally's. ¿ Qué les sirvo?
Promise me you are not gonna be on that phone the entire holiday.
Bienvenidos a la dulce Alabama Promete que no estarás en el teléfono toda la semana.
- Welcome to the suck.
- Bienvenidos a bordo.
Welcome to the annual PTA election.
Bienvenidos a la elección anual de la asociación de padres.
I say you're welcome here at Dixieville, you understand?
Os digo que sois bienvenidos en Dixiville, ¿ entendido?
- Welcome to The Lone Angus.
- Bienvenidos a El Angus Solitario.
Buenos días and welcome to Lucha Kaboom!
¡ Buenos días y bienvenidos a Lucha Kaboom!
Hola, shalom, howdy-do and welcome to Ramona's World, my vlog exploring the world of Ramona, with your host, Ramona!
Hola, shalom, ¿ qué tal? Bienvenidos al Mundo de Ramona, el vlog que explora el mundo de Ramona, con su anfitriona, ¡ Ramona!
Alright, ladies and gentlemen, welcome to Ramona's epic 13th birthday party!
Damas y caballeros, ¡ bienvenidos a la épica fiesta de 13 años de Ramona!
Welcome.
Bienvenidos.
Welcome to paradise, homies.
Bienvenidos al paraíso, viejos.