Bingley перевод на испанский
462 параллельный перевод
And to a young man of importance!
¡ Y un joven importante! Su nombre es Bingley.
Is the young woman Mrs. Bingley?
¿ Y ella es la Sra. Bingley?
Oh! But, let me tell you about Mr. Bingley.
Pero, dejadme deciros algo sobre el Sr. Bingley.
The chaise belongs to Mr. Bingley.
La calesa pertenece al Sr. Bingley.
Mr. Bingley has five thousand pounds a year.
El Sr. Bingley gana cinco mil libras al año.
He's Mr. Bingley's guest.
El invitado de Bingley.
And, he's even richer than Mr. Bingley.
Y es aún más rico que el Sr. Bingley.
Your father must call on Mr. Bingley and Mr. Darcy this very afternoon.
Vuestro padre debe ver al Sr. Bingley y Sr. Darcy esta misma tarde.
Mr. Bingley is his name.
El Sr. Bingley, se llama.
But you're as handsome as any of them. And Mr. Bingley may like you best of all!
Pues con lo guapa que es usted quizá el Sr. Bingley la prefiera antes que a ellas
Now, seriously, Mr. Bennet, you must go and see Mr. Bingley!
Ahora en serio, Sr. Bennet,! Tiene visitar al Sr. Bingley!
But, she'd stop at nothing to get Mr. Bingley interested in her Charlotte.
Pero no se detendrá ante nada para conseguir que el Sr. Bingley se interese por su Charlotte.
Well, I hope Mr. Bingley likes the hat.
Bueno. Espero que al Sr. Bingley le guste mi sombrero.
We are not in the way of knowing what Mr. Bingley likes since we're not to meet him!
Jamás sabremos qué le gusta al Sr. Bingley puesto que nunca le conoceremos.
Mama, why aren't we to meet Mr. Bingley?
¿ Por qué no vamos a conocer al Sr. Bingley?
Don't speak about Mr. Bingley!
¡ No hables del Sr. Bingley!
Miss Bingley, Mr. Bingley and Mr. Darcy!
¡ La Srta. Bingley, el Sr. Bingley y el Sr. Darcy!
I like Mr. Bingley better.
Me gusta más el Sr. Bingley...
Mrs. Bennet, may I present Mr. Bingley?
Sra. Bennet le presento al Sr. Bingley
Mr. Bingley, we're all so delighted that you've taken Netherfield.
Sr. Bingley, estamos encantados de que se haya usted instalado en Netherfield.
Oh, ah, Jane dear, why don't you say something to Mr. Bingley?
Oh, ah, Jane querida, ¿ No le dices nada al Sr. Bingley?
Is Miss Bingley engaged to Mr. Darcy?
¿ Estarán comprometidos la Srta. Bingley y el Sr. Darcy?
You know, I've a feeling about Mr. Bingley and Jane.
¿ Sabes? Creo que el Sr. Bingley y Jane...
Miss Bingley is being excessively gracious to Jane.
La Srta. Bingley está siendo muy amable con Jane.
Things are working out exactly as I hoped the first minute I set eyes on Mr. Bingley.
Las cosas están sucediendo exactamente... ¿ Que sucede con el Sr. Bingley?
And, Jane, if Mr. Bingley should suggest a stroll before dinner, don't refuse.
. Si el Sr. Bingley desea dar un paseo antes de la cena, acepta encantada.
Please forgive me, Miss Bingley. I'm afraid it's a great intrusion. My uneasiness about my sister must be my excuse.
Perdóneme, Srta. Bingley por presentarme de improviso, pero estaba preocupada por mi hermana.
Mr. Bingley, would it be possible for me to see Jane?
Sr. Bingley, ¿ me permite ver a Jane?
Eh, Mr. Bingley sent a note over by his groom.
El Sr. Bingley envió una nota con su criado.
You and Miss Bingley play.
Juega con la Srta. Bingley.
I'll play with you, Mr. Bingley.
Jugaré con usted, Sr. Bingley.
I'm so glad I went to fetch Jane myself.
Me alegra haber ido a buscar a Jane sólo por ver la mirada del Sr. Bingley.
Jane dear, I was talking about dear Mr. Bingley.
Jane querida, estábamos hablando del Sr. Bingley.
What do you say, Miss Bingley? Miss Elizabeth thinks I do not laugh enough.
Dígame, Srta. Bingley la Srta. Elizabeth dice que yo no me río lo suficiente.
How clever of you, my dear Miss Bingley, to know something of which you are ignorant.
Qué inteligencia la suya, mi querida Srta. Bingley, por saber algo de que ignoro.
Oh, Mr. Darcy, Miss Bingley is eager for her lessons.
¡ Oh, Sr. Darcy! La Srta. Bingley quiere que le dé una lección.
I hope you will enjoy it, Miss Bingley.
Espero que la disfrute usted, Srta. Bingley.
Oh, Lizzie, Mr. Bingley is going to arrange a highland rill for us!
¡ Oh, Lizzie! ¡ El Sr. Bingley va a solicitar un baile escocés para nosotras!
I must insist that you look at Jane and Mr. Bingley!
¡ Debo insistir en que te fijes en Jane y el Sr. Bingley!
You throw away Mr. Collins, and, now, here's Jane, losing Mr. Bingley!
Tú has rechazado al Sr. Collins, Y ahora Jane, pierde al Sr. Bingley.
Mr. Bingley, his sister and Mr. Darcy!
El Sr. Bingley, su hermana y el Sr. Darcy.
Read it! Read what Mr. Bingley has to say!
¡ Lee lo que dice la Srta. Bingley!
You let that Caroline Bingley make you cry, I'll shake you!
Has permitido que Caroline Bingley te haga llorar No se lo merece
Do you want to know the real reason why Mr. Bingley left Netherfield for London?
¿ Quieres saber por qué el Sr. Bingley dejó Netherfield para irse a Londres?
But, I thought it was Caroline Bingley!
¡ Creí que había sido Caroline Bingley!
Telling me how unselfish he was, and, about the amount of trouble he'd gone to to save his friend Bingley from an impossible marriage!
Sobre lo altruista que era, y las molestias que se había tomado para salvar a su amigo Bingley de un matrimonio imposible.
I have a message for her from the Bingleys.
Tengo un mensaje para ella de Sr. Bingley.
I didn't tell the exact truth, I'm afraid, about the message from the Bingleys.
No dije la verdad exacta sobre el mensaje de Bingley.
They didn't send one for the good reason that Charles Bingley had every intention of bringing it himself.
No envió ninguno por la sencilla razón de qué Charles Bingley tiene la intención de traerlo personalmente.
How do you do, Mr. Bingley?
¿ Cómo está, Sr. Bingley?
If only to see the look in Mr. Bingley's eyes when he assisted her into the carriage.
Los ojos que puso al ayudarla a subir al carruaje.