Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bites

Bites перевод на испанский

2,156 параллельный перевод
Put some of that on my bug bites.
Me voy a poner un poco de eso en mis picadas de insecto.
We're not gonna be wasting our fine grain alcohol on your goddamn bug bites, idiots.
No vamos a desperdiciar nuestro alcohol en sus picadas de insectos, idiotas.
I didn't feel any bee stings or, like, bites or anything like that but... Augie, look at me, all right.
No siento como picaduras de abeja ni, como mordiscos ni nada parecido pero...
It sort of wobbles about and then if you're not careful, it bites your arm off.
Es como si se tambaleara y luego, si no vas con cuidado... Te arranca el brazo.
So did you find anything other than jelly bites?
¿ Encontraste algo más que picaduras de medusa?
And the kid are playing with the snake and he bites them.
Y el chico está jugando con la serpiente y le muerde.
and the kid plays with the snake and snake bites him dispp he says, what happened?
y el niño juega con la serpiente y la serpiente le muerde y le dice : " ¿ Qué ha pasado?
The bites are just flesh wounds but other dragons are alert now.
Los mordiscos son sólo heridas superficiales pero ahora, otros dragones están alertas.
He bites me every time I walk into the house.
Me muerde cada vez que entro a la casa.
As a caterpillar bites into a vein, a kind of latex swells out, engulfing it.
Cuando la oruga muerde una vena, sale una especie de látex, que la envuelve.
" If the smaller, host insect then bites the human,
" Entonces. si el pequeño Insecto anfitrión muerde al humano,
But nothing I couldn't deal with in just about two bites.
Pero la verdad, no es nada que no pueda manejar con dos mordidas.
If he bites someone. it is your responsibility.
Muy bien. Si muerde a alguien, es su responsabilidad.
His other wife bit him in the shoulder, but he won't at all mind a few more bites when his time with Tulip comes.
" Su otra esposa lo mordió en el hombro, pero no nos van a importar unas pocas mordidas más cuando le llegue la hora con Tulip.
Any bites?
¿ Alguna mordida?
So on Monday, a day that traditionally bites the big one -
Los lunes, que tradicionalmente son como para morirse...
And another one bites the dust.
Y otra se va al demonio.
And it getting worst these days, he gets excited and bites all over.
Y a veces hasta muerde y le hace hueco.
Yeah, we heard there's this one part where the broad with the piranha teeth bites the guy's dick and balls.
Sí, oímos que hay una parte en la que el sujeto con los dientes de piraña le muerde la verga al sujeto.
If I'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well.
Si adiestro a un perro y me muerde en la mano es que lo he hecho bien.
I stings and bites me a lot.
Me escuece y me pica mucho.
- careful she bites!
- Cuidado ella muerde!
- This bites!
- ¡ Esto es patético!
- Two bites.
- Dos mordidas.
Because if you crush your opponent's skull, and then go down for the count, nobody bites it.
Por supuesto, si tu oponente y aplastar ithi y entonces dejó de ser contados, nadie te cree.
Oh, this bites. Why do I have to be here, anyway? Because he's your cousin and he went to your birthday party.
Odio esto. ¿ por qué tenía que venir?
Another one bites the dust, brother.
Otro más mordió el polvo, hermano.
O Lord, suspicion bites me like a venomous snake.. .. Hissing sometimes that Maya's character cannot be ignoble.. .. And at other times, Maya is illusion and so deceitful by nature.
Oh Señor, la sospecha me muerde como una serpiente venenosa... pensando a veces que el carácter de Maya es noble y fiel... Y en otras ocasiones que Maya es ilusión y engañosa por naturaleza
And be wary - it bites.
Y ten cuidado - que muerde.
- Hey, how many bites you think it'd take you to scarf that thing down?
¿ Cuántas mordidas crees que te tome devorarte esa cosa?
How many bites to wolf that shit down?
¿ Cuántas mordidas en engullirte esa mierda?
There is, leg is numb, but it feels nothing thanks ant bites.
No es, la pierna está adormecida, pero no siente nada gracias picaduras de hormigas.
With so many bites she may have an anaphylactic shock.
Con tantas picaduras que pueden tener un shock anafiláctico.
Marni, I know you are only bites and it will disappear.
Marni, sé que son sólo muerde y desaparecerá.
And as she's saying that, The pony bites her On the fucking leg.
mientras dice eso, el pony la muerde en la puta pierna.
And there's all these websites That talk about what to do When your pony bites, And it's like everything else On the internet.
Y están todos éstos sitios de Internet, que dicen que hacer cuando tu pony muerde, y es como todo lo demás en Internet, es pura pelea, sólo gente enojada entre sí.
Oh, you're only saying that because all you see now is the quirky vampire girl who bites her nails.
Sólo dices eso porque todo lo que ves ahora es a la vampiro rara que muerde sus uñas.
She's all bark and... Well, she bites too.
Ladra mucho pero... bueno, también muerde.
- He bites them?
- ¿ Se las come?
{ bass line to "Another One Bites the Dust" playing }
( Suena el bajo de "Another One Bites the Dust" / Otro muerde el polvo )
¶ ¶ Another one bites the dust ¶ ¶
Another one bites the dust Otro muerde el polvo.
¶ ¶ Another one bites the dust. ¶ ¶
Another one bites the dust. Otro muerde el polvo.
Another geek bites the dust.
Otro bobo que se enamora.
Another one bites the dust!
¡ Otro que muerde el polvo!
What about those things that look like shark bites?
¿ Qué pasa con esas cosas que parecen mordiscos de tiburón?
Yeah, those are shark bites.
Sí, esos son mordiscos de tiburón.
Yes, those are also shark bites.
Sí, esos también son mordiscos de tiburón.
Well, Grant, I can't compete with sound bites like that.
Bueno, Grant, no puedo competir con frases como ésa.
It depends, if a guy bites his cuticles and then swallows them, does that make him a cannibal?
Depende, si un tio muerde sus cutículas y entonces se las traga, ¿ eso lo hace un caníbal?
whereof the ewe not bites, and you whose pastime is to make midnight mushrooms that rejoice to hear the solemn curfew, by whose aid, weak masters though ye be I have bedimm'd the noontide sun, call'd forth the mutinous winds, and'twixt the green sea and the azured vault set roaring war :
... he atenuado el sol de mediodía hecho un llamado a los vientos rebeldes y entre el verde mar y la bóveda azur he declarado la guerra :
He bites.
Muerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]