Bizzy перевод на испанский
175 параллельный перевод
Bizzy!
¡ Es un policía!
Bizzy is you...
Bizzy es tu...
Now, Samuel, how many times have I told you to call me Bizzy?
Bueno Samuel, ¿ cuántas veces tengo que decirte que me llames Bizzy?
Bizzy.
Bizzy.
So, Bizzy, uh, what brings you here to L.A.?
Entonces, Bizzy, uh, ¿ qué te trae a Los Ángeles?
- Bizzy?
- Bizzy?
Bizzy.
Bizzy
- You know Bizzy's rule... wherever she goes, I go.
- Sabes las reglas de Bizzy... Dondequiera que ella va, voy yo.
I think that's why he sent for Bizzy, because anywhere Bizzy goes, Susan goes, too.
Creo que por eso envió a Bizzy, porque a cualquier lugar que Bizzy va, Susan va, también.
I mean, right under Bizzy's nose.
Digo, justo delante de las narices de Bizzy.
Sam, I can't tell the captain and Bizzy to leave.
Sam, no puedo decirle al capitán y a Bizzy que se vayan.
They're the captain... and Bizzy.
Ellos son el capitán... y Bizzy.
Bizzy's right down the hall.
Bizzy está justo al final del pasillo.
What was Bizzy's face like...
Cómo era la cara de Bizzy...
I'm wrong. Bizzy, don't...
Estoy equivocada.Bizzy, no...
Bizzy, why did you marry him?
Bizzy, ¿ porqué te casaste con él?
Oh, come on, Bizzy. How hard could it have been?
Oh, vamos, Bizzy. ¿ Que tan difícil pudo haber sido?
Bizzy never meant to hurt you.
Bizzy nunca quiso herirte.
That's why I'm so grateful for new Bizzy Gal's Diner's Ready.
Es por lo que estoy tan agradecida por la nueva "Bizzy Gal Dinner's Ready" ( Comercial )
our keep Bizzy Gal right in your cabinets.
Guardamos apropiadamente a la Chica Bizzy en vuestros armarios.
Bizzy Gal - meals are treated with Nutri-Dation.
Las comidas de la Chica Bizzy son tratadas con Nutri-Cionales.
Bizzy Gal Dirnner's Ready is sold as a novelty item and is not intended for human consumption.
Bizzy Gal Dirnner's Ready se vende como un artículo novedoso y no está destinado para el consumo humano.
No, seriously, supposing just for an instance they suddenly need a new Bizzy Gal after tonight, or tomorow morning, latest.
No, en serio, suponiendo sólo por un ejemplo que de repente ellos necesitan una nueva Bizzy Gal después de esta noche. o mañana por la mañana, a más tardar.
I think Bizzy Gal is the - most i-mportant thing to happen for wo-men since they were e - mancipated fro-m slavery.
Creo que Chica Bizzy es lo más importante que le pasa a las mujeres desde que se emanciparon de la esclavitud.
Like my friend Varla, TV's Bizzy Gal, who's so good in those commercials, she actually acts thin.
Como mi amiga Varla, La Chica Bizzy de televisión, que es tan buena en esos comerciales que hasta ella parece flaca.
Varla, TV's Bizzy Gal - busy missy sissy. And her mom...
Varla, la Chica Bizzy de Televisión, la señoritinga alegría de la casa y su madre...
Why do we have to get stuck here... while Dad and Brock get to tour Anna Bizzy Bee's head?
Snórkel. Ten. Empieza con una y escala.
He's Roy Brisby... the guy that makes all those great Bizzy Bee cartoons.
Ya lo arreglé. Relájate, Triana, y deja que tu rey de la graduación te cuide.
This is Bizzy Bee. He's really cute.
Del tipo solitario de regodeo sexual.
Right here, right now, with the help of Bizzy Bee himself.
Me voy de aquí. Oh, carajo. ¿ Qué le pasó a la puerta?
It's our Bizzy Bee Club hats!
Oh, esto es una broma. ¡ Es ridículo!
Aw, super-new Bizzy Bee Club hats! - Neat! Do they light up?
Como las sirenas de antaño, grita sus nombres.
Still think your little Bizzy Bee is cute?
Bueno, me quedé sin ideas así que si quiere probar con sus mistificaciones, adelante.
All this to get inside some bizzy's boxers!
- Nunca se sabe. Pinta, por favor, Ian.
If I wanted to be a bizzy, I had to wear specs.
Violaste el informe médico?
- My hizzy ain't none of y'all's bizzy.
Lo que yo hago no les incumbe.
But really, he's here to spy on me for Bizzy.
Pero en realidad, vino a espiarme para Bizzy.
Bizzy?
- ¿ Bizzy?
Bizzy would love him.
A Bizzy le encantaría.
She had her head over the toilet in Bizzy's country house, puking.
Tenía la cabeza en el inodoro en la casa de campo de Bizzy y vomitaba.
Bizzy likes Naomi.
A Bizzy le agrada Naomi.
You've been around Bizzy too long.
Has estado con Bizzy demasiado tiempo.
Everything all right, Bizzy?
¿ Todo bien, Bizzy?
Bizzy.
Lizzy.
Away from Bizzy, away from Derek.
Lejos de Bizzy, lejos de Derek.
I'm a whole new girl. Does Bizzy know you're here?
Soy completamente nueva. ¿ Sabe Bizzy que estás aquí?
Now does Bizzy know that you're here?
¿ Sabe Bizzy que ahora estás aquí?
I should just send him home, let him and Bizzy clank around in that empty house in wasp-y silence.
Sólo debo enviarlo a casa, dejarlo y clank de Bizzy alrededor En esa casa vacía en silencio y de avispa.
TV's Bizzy Gal.
( Bizzy Gal )
Bizzy Bee. Now I see.
¡ El mal se abate sobre la casa Venture!
I ask you, what honey does Bizzy Bee produce?
Eso lo entiendo, pero, ¿ por qué puso la cerradura por dentro?