Bob marley перевод на испанский
221 параллельный перевод
It transpired that he's one of the original Studio One musicians, and has worked with everyone from Bob Marley to Augustus Pablo to Lee Perry to King Tubby.
Resultó que era uno de los músicos originales de Studio One y que había trabajado con todo el mundo, desde Bob Marley a Augustus Pablo, de Lee Perry a King Tubby.
I want a catalogue on Bob Marley.
Quiero un catalogo completo sobre Bob Marley.
Put some of that Bob Marley music on.
Pone de esa musica de Bob Marley.
Ella Fitzgerald, Dianne Reeves, Aretha franklin, Bob Marley, Bessie Smith,
Diana Reeves, Arerha Franklin, Bob Marley, Bessie Smirh,
- Bob Marley, Lakeshore Utility.
- Bob Marley, de'Utilería Lakeshore'.
Yo, man. For you, Bob Marley, 1 7.
Para ti, Bob Marley, 1.700.
I thought Bob Marley was dead.
Pensaba que Bob Marley estaba muerto.
Introducing Bob marley and the wailers!
Presentamos a Bob marley The wailers.
Mr. Bob marley, yeah!
EI Sr. Bob marley, sí.
Comin ´ through to california all the way from Trench Town, Jamaica, the proverbial Bob marley and the waiIin ´ WaiIers!
llegando a california desde Trench Town, Jamaica, eI proverbiaI Bob marley y Ios atronadores WaiIers.
Bob marley and the wailers, yeah!
Bob marley The wailers, sí.
Entertainer and reggae star Bob marley,
EI cantante y estrella de reggae Bob marley,
Bob Marley he tell the genuine stuff
♪ Bob Marley he tell the genuine stuff ♪
Bob Marley made a great contribution in presenting us with reggae music... and creating more universal acceptance of it.
Bob Marley contribuyó mucho presentándonos la música Reggae y creando una aceptación universal para ella.
I think Bob Marley's message was a universal message... so therefore it would touch everybody.
Creo que el mensaje de Bob Marley era un mensaje universal y por lo tanto debe tocar a todo el mundo.
Anyway, you're there now with our Lord and Stalin and Bob Marley and the rest of them... and of course my own parents.
De todos modos, usted está ahí ahora Con nuestro Señor y Stalin y Bob Marley y todos ellos.... Y por supuesto con mis propios padres.
Say goodnight, Stacey.
¡ Dí adiós, Bob Marley!
It's Bob Marley.
Es Bob Marley.
Hey. It's my favorite cheese-eating dick monkey.
¡ Pero si es mi simio favorito, Bob Marley come-queso!
Yo, Bob Marley!
¡ Oye, Bob Marley! ¿ Estás ahí?
Style Bob Marley.
Day-O!
If I had sung with Bob Marley, I would have said....
Si yo hubiera debutado con Bob Marley, te lo hubiera dicho.
How are you doing, Bob Marley?
¿ Como estás, Bob Marley?
Even Bob Marley!
... incluso Bob Marley!
What in the name of Bob Marley's ghost?
¡ Por el fantasma de Bob Marley!
Though Bob Marley has sold some 300 million records, the world's first reggae superstar faced violence, assassination and exile.
Aunque Bob Marley ha vendido 300 millones de copias la primera superestrella del reggae del mundo confronto violencia, asesinato y exiliacion.
Bob Marley is "the symbol of freedom".
Bob Marley es "El símbolo de la libertad".
In the euphoria of independence, music became the mouthpiece for young Jamaicans like the teenage Bob Marley.
En la euforia de la independencia, la música de Bob Marley se convirtió en la boquilla para los jóvenes Jamaiquinos.
Here comes Bob Marley and the Wailing Wailers and "Simmer Down".
Aquí vienen Bob Marley, Wailing Wailers y Simmer Down.
In February 1966, Bob Marley made the first of many trips to Delaware, where his mother had moved a few years before.
En Febrero de 1966, Bob Marley hizo la primera parte de muchos viajes para Delaware, donde su madre se había ido algunos años antes.
Bob Marley knew he had to return to the Kingston studios and reflect the hard realities of street life in his songs.
Bob Marley supo que tenia que regresar a los estudios de Kingston, y reflejar las duras realidades de la vida callejera en sus canciones.
Especially not those like Bob Marley and the Wailers, who were both Rastafarians and rude boys.
Especialmente no le gustaban Bob Marley and The Wailers, quienes eran Rastafaris y chicos rudos.
Bob Marley.
Bob Marley.
I was loving the words that Bob Marley create himself.
Amaba las letras que Bob Marley creaba
You go into the shops and you see those same songs with different Bob Marley pictures on them, but it's the same songs.
Tu entras en los negocios y tu ves las mismas canciones con diferente foto de Bob Marley, pero son las mismas canciones
He grabbed the opportunity to sign the frustrated Wailers band and offered Bob Marley's music to the world beyond Jamaica.
El capto la oportunidad para firmar a la banda frustrada de los Wailers y ofertar la música de Bob Marley para el mundo fuera de Jamaica.
That's why, though when I signed them, it was Bob Marley and the Wailers,
Por eso, cuando firme con ellos fue Bob Marley y The Wailers,
Their politicians had failed to deliver the promised fruits of independence, and Bob Marley expressed his people's frustration at street level.
Los políticos no habían podido entregar los frutos prometidos de independencia y Bob Marley expreso la frustración de la gente en nivel de la calle.
Reggae, especially through people like Bob Marley, expressed the wishes and the sentiments of the people.
Reggae, especialmente a través de personas como Bob Marley, expresando los deseos y sentimientos de la gente.
Both parties were using reggae to sell their policies and both were anxious to conscript Bob Marley.
Ambas partes usaban el reggae para vender sus políticas y ambos estaban ansiosos de reclutar a Bob Marley.
Bob Marley condemned them in his songs.
Bob Marley los condeno en sus canciones.
And of course, naturally, the climate was created for an attempt on Bob Marley's life.
Y naturalmente, el clima fue creado por un atentado sobre Bob Marley.
Entertainer and reggae star Bob Marley,
La estrella de reggae Bob Marley,
Prime Minister Manley has expressed his deep regret at the act of terrorism directed against Bob Marley and his associates, and said "Those responsible for the act would never be forgiven by decent people of Jamaica."
El primer Ministro Manley ha expresado su arrepentimiento profundo en el acto de terrorismo en contra de Bob Marley y sus socios, y dijo "Los responsabas de ese acto nunca serán perdonados por la decente gente de Jamaica."
Prime Minister Manley brazenly attended the concert to show his support for Bob Marley.
El Primer Ministro Manley descaradamente atendió el concierto para mostrar su apoyo a Bob Marley.
There were different Bob Marleys :
había un diferente Bob Marley :
I want to say thank you for your interest, and that I ´ II be all right, and I ´ II be back on the road again in 1981, recording, performing, with the fans we love.
ultima Esperanza para Bob Quiero agradecerles y decirles que estaré bien, marley Necesita Un milagro y que regresaré de gira a grabar, a tocar. Junto a Ios queridos fans.
- Bob Marley.
- Bob Marley.
I got a mission to get home and catch videos- - hey, Bob Marley, quit your wailing.
Déjate de lamentaciones, Bob Marley.
Captain Norval Marley, Bob's father, was a white Jamaican who had supervised the colonial farmlands for the British Crown.
El Capitán Norval Marley, el padre de Bob, fue un jamaicano blanco que había supervisado las tierras de las colonias para la corona Británica.
While Marley dreamed of uniting his people with music, the politicians planned to use Bob as their pawn and manipulate the Wailers to support new elections.
Cuando Marley soñaba unir a su gente con música, los políticos planearon usar a Bob como un peón y manipular a los Wailers para dar soporte a las nuevas elecciones.