Brendan перевод на испанский
1,951 параллельный перевод
My friend hooked up with Brendan once.
Una amiga estuvo con Brendan una vez.
I'm just saying I wouldn't get my hopes up.
Sólo digo que, si está con Brendan yo no tendría muchas esperanzas.
- Brendan Meltzer.
- Hablamos de Brendan Meltzer.
You block one side, we block the other and Brendan does the business.
Tú bloqueas un lado, nosotros bloqueamos el otro y Brendan hace el negocio.
The shooter's name is Brendan O'Shea He's in intensive care.
El nombre del tirador es Brendan O ´ Shea. Él está en cuidados intensivos.
Just heard from the hospital, Brendan's dead,
Acabo de oír del hospital. Brendan está muerto.
Don't forget to pay your respects to poor Brendan's parents.
No olvides ofrecer tus respetos a los pobres padres de Brendan.
- Can I see Brendan's room?
¿ Puedo ver la habitación de Brendon?
I'm Father Brendan.
Soy el padre Brendan.
My penis speaks to me, Father Brendan.
Mi pene me habla, Padre.
Ah, Brendan, you shouldn't have.
Ah, Brendan, no debiste haberlo hecho.
Brendan insisted on thanking you himself.
El mismo Brendan insistió en agradecerte.
BRENDAN : I'd donate a kidney for you, if you needed one.
Te donaría un riñón si lo necesitaras.
Brendan.
- Brendan.
Brendan.
Brendan.
Brendan Kay.
Brendan Kay.
From Brendan Kay.
De Brendan Kay.
Get Brendan in for mention tomorrow.
Cita a Brendan para mañana en los juzgados.
So we need Brendan listed not before 12.
Así que no tenemos que incluir a Brendan antes de las doce.
Brendan's mention.
Lo de Brendan.
Ah, you're for Brendan Kay, I'm prosecuting you.
Para Brendan Kay, soy tu fiscal.
Brendan?
¿ Brendan?
I've got it, Brendan.
- Entendido, Brendan. - ¡ No!
Brendan, Brendan, Brendan, shh, shh.
Brendan, Brendan, Brendan.
Shh, shh, Brendan. Shh, shh, shh.
Brendan.
The thing about Brendan...
- Lo que pasa con Brendan...
Why are you calling him Brendan?
- ¿ Por qué lo llamas Brendan?
Brendan needs a new solicitor.
Brendan necesita un nuevo abogado.
Do you think they don't have big talks about big Brendan and his role in all this?
¿ Crees que no tienen largas charlas sobre Brendan el grandote y su papel en todo esto?
Brendan...
- Brendan...
Brendan feels, to me, like he might just be dispensable to the Farrs and he's my client.
Brendan, a mi parecer, es prescindible para los Farr y es mi cliente.
Different solicitor for Brendan?
- ¿ Un abogado distinto para Brendan?
Brendan is being used...
Están utilizando a Brendan.
So, er... what's he, er... what's he doing?
Y... ¿ qué...? ¿ qué hace, Brendan?
Brendan Kay?
¿ Y Brendan Kay?
I hear Brendan Kay is not the brightest.
He oído que Brendan Kay no es ningún lumbreras.
What is it, Billy? Would the lights go out if Brendan Kay spent the rest of his life inside?
¿ Se apagarían las luces si Brendan Kay pasara el resto de su vida dentro?
How would everybody feel if Brendan took the hit for this?
¿ Cómo les sentaría a todos si Brendan aceptara las consecuencias de esto?
I'd have to withdraw from representing Brendan.
Tendría que renunciar a representar a Brendan.
We're just going to deal in the truth now, Brendan.
Ahora vamos a hablar de la verdad, Brendan.
Can I call you Brendan?
¿ Puedo llamarte Brendan?
EastEnders and all those nice sports people in shirts, they all got shunted to BBC Two, Brendan.
A EastEnders y toda esa gente estupenda de deportes los pasaron a la BBC Two, Brendan.
And when Brendan Kay was admitting responsibility for this SHOCKING act of EXTREME violence how would you describe his demeanour?
Y cuando Brendan Kay admitía su responsabilidad por ese impactante acto de extrema violencia - ¿ cómo describiría su actitud?
Call Brendan Kay.
Llamo a Brendan Kay.
What did they do, Brendan?
¿ Qué le hacían Brendan?
Brendan and the Farr gang are completely different from the IRA membership where the appellant knew everything the IRA stood for, and their methods, and went in with their eyes wide open.
Brendan y la banda de Farr es algo totalmente distinto a ingresar en el IRA donde el aspirante sabe qué defiende el IRA, sus métodos y se mete sabiendo lo que hay.
Brendan thought he was joining a new family.
Brendan pensó que se unía a una nueva familia.
Brendan didn't know.
Brendan no lo sabía.
Brendan... Well, he doesn't know very much at all.
Brendan... bueno... no sabe mucho de nada.
Brendan, erm, now Ms Warwick, here, might say that this is all very convenient.
Brendan... la Sra. Warwick, aquí presente, puede decir que todo esto es de lo más conveniente.
Brendan? What's he... saying?
¿ Qué está... diciendo?