Brida перевод на испанский
134 параллельный перевод
The wick of his lighter under the bridle of the horse, shows the premeditation of his hideous outrage.
La mecha de su encendedor bajo la brida del caballo muestra la premeditación de su horrible atentado.
I didn't care about that, but I lost the bit you loaned me.
Eso me da igual, pero he perdido la brida que me prestó.
Give us a toast.
- Brida por nosotros, Opal.
There used to be a bridle in the kitchen.
Solía haber una brida en la cocina.
I couldn't leave him, specially with his bridle on
No puedo dejarlo, sobre todo con la brida puesta.
You're still sawing at her mouth.
Tiras demasiado de la brida.
Let go of my bridle, please.
Soltad la brida, por favor.
I have his horse by the bridle.
¡ He cogido su caballo por la brida!
The King didn't want to follow me and I have taken his horse by the bridle!
El Rey no quería seguirme ¡ y yo he cogido su caballo por la brida!
This set here reminds me of spring in the... Picnics, bathing in the streams... -... drying in the sunshine.
Esta brida de aquí me recuerda la primavera en el campo, días de campo, cuando nos bañábamos en los arroyos, y nos secábamos al sol.
- Who put you on such a tight rein?
- ¿ Quién le ha puesto la brida al cuello?
That's off an Arapaho war bridle, Colonel.
Es de una brida de guerra de un Arapahoe, Coronel.
The bridle broke going home from church.
La brida se rompió al volver a casa de misa.
I've been checking an emergency flange on number 2 output pipe.
Estuve revisando una brida de emergencia en el tubo de salida 2.
The emergency flange on number 2 output pipe has blown.
Ha reventado la brida del tubo de salida número 2.
Bridle, some other stuff.
Una brida, algunas otras cosas.
I can't jump, because the bit forbids it, and my own basic force... my horsepower, if you like... is too little.
No salto porque la brida me lo impide y mi propia fuerza, mis caballos, no es suficiente.
She ought to be kept in with a tight hand.
Es bueno tirar la brida.
I want the other bridle, kid, and bring the blinkers.
Quiero la otra brida y las anteojeras.
The pilot chute opens, pulling the bridle out, and then the main canopy will be open.
Se abre la rampa, que saca la brida, y luego se abre la cubierta principal.
Wanna hand me that bridle?
¿ Me das la brida?
The bridle is leather and has a bit. - A bit of what?
La brida es de cuero y tiene un freno. - ¿ Un freno?
Madam, who gets most out of a horse, he who rides him and digs in both spurs, or he who holds him by the bridle and whips him for all he is worth?
Señora, ¿ quién obtiene más de un caballo, el que lo monta y le clava ambas espuelas o el que lo agarra por la brida y lo muele a palos mientras puede?
- Take your hands off that bridle.
- No toque esa brida.
But he's a beautiful horse. And he has a bridle made of real silver.
Pero es un hermoso caballo y la brida es de plata.
This silver bridle, I'll keep it.
Esta brida de plata. Me quedaré con ella.
? Where is his silver bridle
¿ Dónde está la brida de plata?
And I have a bridle, too.
Te coseré la brida.
And I have a bridle too.
Te coseré la brida.
The horse is gone... and the bridle.
El caballo no está... ni tampoco la brida.
Don't hold too hard on his mouth.
No lo lleves demasiado fuerte de la brida.
I had planned to serve steaks. I forgot to take them out of the freezer. - So at the last minute, I- -
Ella me ayudó a quitarme la brida.
I had a six-piece bridle and a custom-made saddle.
" Tenía una brida dividida en seis partes, una silla hecha a mano.
Yeah, I'm about as shy as a regiment at full gallop.
Sí, soy casi tan tímido como Un regimiento a toda brida.
Take me bridle and lash his hands to the seat!
Tome mi brida y átele las manos al asiento.
Where is my bridle and halter?
¿ En dónde están mi brida y mi ronzal?
No bridle!
No hay brida.
Somebody stole a bridle, and Wirz is punishing the whole camp.
Alguien le robó una brida de su carreta y ahora castiga a todo el campamento.
Would you get hold of my horse's bridle and lead him to me?
¿ Quiere sujetar la brida de mi caballo y traérmelo?
Stolen? There's a bridle missing.
Falta una brida.
Got a three-speed bridle, matching horse shoes, wide sidewalls.
Tiene una brida de 3 velocidades, herraduras haciendo juego...
My foot's in the stirrup My bridle in my hand Good-bye, old Sue
Mi pie en el estribo, la brida en mi mano, adiós, Old Paint, me voy de Cheyenne.
The object of the test is to correctly assemble this flange underwater.
Habrá que armar correctamente esta brida, bajo el agua.
Once you locate your project flange you will call for your tools. They will be lowered to you.
Cuando localicen la brida pedirán sus herramientas, las que les serán bajadas.
If you do not complete the flange you have just wasted six months of your life.
Si no completan la brida habrán perdido 6 meses de sus vidas.
On barefoot, runs, runs, runs... she grabs the bridle with one hand, and with the other, she grabs Mongryong's leg.
Descalza, corre, corre, corre se agarra a la brida con una mano,... y con la otra,... se agarrá a la pierna de Mongryong.
Pangja pulls the bridle, and whips the horse.
Pangja tira de la brida,... y fustiga al caballo.
- Does the bridle still fit? - watch it...
¿ Todavía te queda la brida?
and reign them into to a safe and steady stop.
Después me estiraría, tomaría la brida del caballo guía... y los detendría con seguridad.
They're gonna starve us to death over his bridle!
¡ Nos matarán de hambre por su apestosa brida!
Here's the bridle.
Aquí está la brida.