Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Brooks

Brooks перевод на испанский

2,351 параллельный перевод
Brooks.
Brooks.
The man wearing David Maurice Brooke's bracelet is not David Maurice Brooks.
El tipo que lleva el brazalete de David Maurice Brooks no es David Maurice Brooks.
We're not even acknowledging that we ever had David Brooks.
Ni siquiera somos conscientes de que alguna vez hemos tenido a David Brooks.
This badass knew David Brooks from grade school
Este cabrón conoció a David Brooks en la escuela primaria
Do you know the current whereabouts of David Brooks?
¿ Sabes el paradero de David Brooks?
Is all about Brooks v. Orleans criminal sheriff's office And the Louisiana department of corrections. A habeas corpus.
La dedicaremos a Brooks contra la oficina del sheriff de Orleans y el departamento de correccionales de Luisiana.
Representing the family of David Maurice Brooks,
Representando a la familia de David Maurice Brooks,
That is the nightmare being lived by David Maurice Brooks,
Esta es la pesadilla que David Maurice Brooks ha vivido,
I've spoken with an inmate Who saw David Brooks On the broad street overpass
He hablado con un interno que vió a David Brooks sobre el puente de la calle ancha y después se lo encontró de caza, donde se intercambiaron las pulseras de identificación.
Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks Was in o.P.P. Custody during the storm.
Que junto con esta fotografía, establecerá que David Brooks estaba bajo arresto de la OPP ( Policía Provincial de Ontario ) durante la tormenta
I say the simple fact, your honor, Is that there exists no documentation To indicate that Mr. David Maurice Brooks
Digo que los hechos, su señoría, son que no existe documentación que indique que el Sr. David Maurice Brooks
Mr. David Brooks just happens to be one of them.
El Sr. David Brooks sólo es uno de ellos.
"David m. Brooks." there it is.
"David M. Brooks." Ahí lo tienes.
Miss Brooks, right?
¿ Srta. Brooks, verdad?
Now, what's your concern with inmate Brooks?
¿ Cuál es su preocupación con respecto al recluso Brooks?
The man you're holding is not David Maurice Brooks.
El hombre que tienen no es Davis Maurice Brooks.
Well, he came in here under the name of David Brooks.
Bueno, él ingresó aquí bajo el nombre de David Brooks.
Now, he might not be your David Brooks, but he sure as hell's my David Brooks... till Orleans Parish or the State of Louisiana tells me different.
Tal vez no sea su David Brooks pero seguro que sí es mi David Brooks. Hasta que el municipio de Nueva Orleans o el Estado de Louisiana me digan lo contrario.
Orleans Parish has custody of the real David Maurice Brooks, no matter what jail he's in.
El municipio de Nueva Orleans tiene la custodia del verdadero David Maurice Brooks. No importa en que cárcel esté.
And the Brooks thing- -
Y el asunto Brooks- -
Thanks, Officer Brooks, and thanks, uh- - thank, thank
Gracias, oficial Brooks, y gracias, uh... gracias, gracias
Named mr. Brooks.
llamado Brooks.
- The only reason mr. Brooks is making a home visit Is to be sure the butlers can cough up the big money.
La única razón por la que el Sr. Brooks haga una visita a domicilio es para asegurarse que los Butlers puedan soltar mucha pasta.
- Well, it sounds like this mr. Brooks Is the guy in charge.
Bueno, parece que el Sr.Brooks es el tío a cargo.
- Mr. Brooks... Welcome to our home.
Sr.Brooks... bienvenido a nuestra casa.
Mr. Brooks is here to help us.
El Sr.Brooks está aquí para ayudarnos
- Any word when brooks is gonna give you
¿ Alguna palabra de cuándo Brooks te dará
- Well, I'm brooks, I'd keep sophia alive to nurse the baby Until I make the drop.
Bueno, si yo fuera Brooks, mantendría a Sophie viva para que alimente al bebé hasta que haga la entrega.
- We got a bead on brooks?
¿ Tenemos la mira puesta en Brooks?
- Mr. Brooks.
Sr.Brooks.
We'll have Brooks over there just deal with her - - no.
- Haremos que Brooks se encargue de ella- - - No, no.
Luckily, all they got was a laptop with a few personal e-mails and some Garth Brooks mp3s.
Afortunadamente, todo lo que se llevaron fue un potátil con algunos e-mails personales y algunos mp3 de Garth Brooks.
In 1944, an aircraft crashed over the Brooks Range in Alaska.
En 1944, un avión se estrelló en Brooks Range en Alaska.
Brooks got himself into this mess.
Brooks se metió él solito en este lío.
Rebecca Brooks, age 35.
Rebecca Brooks, 35 años.
Rebecca Brooks.
Rebecca Brooks.
Give us a second, Mrs. Brooks.
Denos un segundo, Srta. Brooks.
Mrs. Brooks, my name's Ilsa Pucci.
Sra. Brooks, mi nombre es Ilsa Pucci.
Mrs. Brooks, we believe that the attempt on your life today is directly connected with your husband's murder.
Sra. Brooks, creemos que el atentado a tu vida hoy está directamente conectado con el asesinato de tu esposo.
Where are your husband's papers now, Mrs. Brooks?
¿ Dónde están los documentos de su marido ahora, Señora Brooks?
The way I see it, dude, it's either you or Rebecca Brooks.
De la forma en que lo veo, tío, es o tú o Rebecca Brooks.
Professor Brooks...
Profesor Brooks...
It seems Professor Brooks had his papers shipped out July 9, 2003.
Parece que el profesor Brooks tenía que enviar sus papeles el 9 de Julio, de 2003.
So, Harrison, I'm not really a friend of Mrs. Brooks.
Así que, Harrison, no soy realmente un amigo de la Sra. Brooks.
- Brooks.
- Brooks.
Her name is Brooks, Rebecca Brooks.
Se llama Brooks, Rebecca Brooks.
Mrs. Brooks?
- ¿ Sra. Brooks?
It's also the reason why he'd gladly let himself get killed to protect Mrs. Brooks, but I can't let that happen.
Es también la razón por la que con mucho gusto se dejaría matar para proteger a la Srta. Brooks, pero no puedo dejar que eso pase.
It's the full story on Daniel Brooks.
Es la historia completa de Daniel Brooks.
Talked to Dr. Brooks yesterday.
Hablé con el Dr. Bruce ayer.
I just got to get a part out of the van, Mr. Brooks. We'll be all set. ♪'Cause we don't know how ♪
Sólo tengo que coger una pieza de la furgoneta, Sr. Brooks, y estará todo listo. ¿ Te has encargado de eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]