Brunch перевод на испанский
1,590 параллельный перевод
Now I know it's a long shot, but I'm just gonna call Alex and invite him to brunch and I'll forget to tell him that it's here, hosted by you, the freak.
Sé que esto no está ganado, pero voy a invitar a Alex al almuerzo, sin decirle que es aquí, organizada por ti, la aberración.
Ethan, hey. Um, are you here for brunch?
Ethan, eh. ¿ Has venido por el almuerzo?
Don't forget, we have to leave for brunch in 10 minutes.
No olvides que salimos para almorzar en diez minutos. - Sí.
At brunch?
¿ En el almuerzo?
- She's skipping brunch.
- No irá al almuerzo.
I'm sorry, I just came to coerce you into family brunch.
Lo siento. Vine a obligarte a asistir al almuerzo familiar.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch.
Todo empezó cuando Kendra, la hermana de Terri, trajo a los niños a almorzar.
No, your idea of edgy is wearing a wife-beater to brunch... with a blazer.
No, tu idea de nervioso es llevar a un maltratador a un brunch... con una chaqueta.
- The guy I had brunch with.
- ¿ Quién era?
Yeah? Brunch?
- El tipo con quien almorcé.
- The bagels for brunch.
- Los bagels para el segundo desayuno.
And obviously you got the brunch invitation.
Y obviamente recibiste la invitación para el segundo desayuno.
Lenore, I didn't know you were having brunch.
Lenore, no sabía que estabas teniendo un segundo desayuno.
But then I always head to this little brunch place down the block.
Pero luego siempre voy a almorzar aquí cerca.
What about brunch?
¿ Qué te parece un Brunch?
"I'll call you." Great, brunch.
"Yo te llamo", genial brunch.
- I thought he asked you to brunch?
Pense que te habia dicho que llamaría para un Brunch.
Oh. You're bitter about Hankapalooza.
Por cierto, que te diviertas en el brunch del domingo.
What's wrong with brunch? It's brunch.
Pero, en serio... un "brunch"?
You're wearing clothes, so it's not breakfast.
¿ Qué tiene de malo? ¡ Es un brunch!
Eddie and I were eating brunch the other day when we overheard this idiot shouting at the foreign waitress.
Eddie y yo almorzábamos el otro día cuando sin querer escuché a este idiota gritándole a una camarera extranjera.
Is brunch cool?
¿ La merienda está bien?
Brunch is not cool.
La merienda no está bien.
You know, brunch actuall does sound kind of good.
¿ Sabes qué? De hecho, me gustaría merendar.
- Brunch!
- ¡ Almuerzo!
Brunch... semi-old people love brunch
Almuerzo... a la gente casi vieja le encanta almorzar.
So, I wanted us to have brunch because don't really know you, Brian, and I'd like to.
Así que, quería que almorzásemos porque realmente no te conozco, Brian, y me gustaria.
We like a good brunch.
Nos gusta un buen almuerzo
Brunch?
Desayunar?
No brunch after church, today, ma'am.
No hay picoteo despues de la iglesia hoy, señorita.
Barney, you ready for brunch with Lily and Marshall?
Barney, ¿ estás listo para merendar con Lily y Marshall?
- Sunday brunch?
- ¿ Un almuerzo dominical? No.
Why don't you guys come over for brunch tomorrow?
¿ Por qué no venís a comer mañana?
Billie, Zack, thank you for a lovely brunch.
Billie, Zack, gracias por un almuerzo encantador.
I really wish I hadn't had such a big brunch.
Realmente desearía no haber tenido un almuerzo tan grande.
And on Sundays, sometimes we would go to that brunch place in Waverley, and you would throw chickpeas at the ducks.
Y los domingos, a veces, íbamos a ese lugar para almorzar en Waverley, y le tirabas garbanzos a los patos.
If you don't want to have a pitch in so you would then grab some brunch
Si quieres algún bocadillo.
- Let's go to the warehouse for some brunch.
- Vamos a desayunar.
# I've invited them # # to brunch #
Los he invitado a comer
Do you want to get some brunch?
¿ Quieres desayunar?
How about we stick to the plan, do dinner at my dad's house tonight and brunch at your parents'tomorrow?
Mejor sigamos con el plan de cenar con mi papá esta noche y almorzar con los tuyos mañana.
I'm meeting her family for brunch.
Almorzaré con su familia.
- If I hadn't come to that brunch...
Si no hubiera ido a aquel almuerzo aquel día.
I had to get up early for this brunch thing, so. Brunch?
- ¿ Almuerzo?
- Yeah, "brunch".
Sí, un brunch.
Uh, have fun at Sunday brunch, by the way.
No, aún no.
But honestly, though, brunch?
Lo entiendo.
What about brunch?
¿ Qué hay de la merienda?
Brunch!
Brunch!
Now, who wants to take their favorite wife to brunch?
Nunca se sabe cuando una mano en la cadera, puede terminar con un cuchillo en la espalda.
I got to get to brunch.
Vamos a merendar algo.