By and large перевод на испанский
350 параллельный перевод
- But taken by and large, I wouldn't change it.
Pero no lo cambiaría por nada.
Well, uh, would you say, taken by and large... that you've been a good boy on the whole since you've grown up?
¿ Dirías que has sido un buen chico desde que te hiciste mayor?
We've got a tough job on our hands and, by and large, I think we're handling it darn well.
Nos encomendaron una labor difícil y en general lo estamos haciendo lo mejor posible.
It was, by and large, a pleasant assignment, except for one thing.
Se trataba, y con creces, de un cargo agradable, con una única excepción.
Well, not in every way, you understand. Uh... by and large, the people are the same.
Los nombres, las calles,... los recuerdos mutuos que todos tenemos de las personas y los hechos.
" But by and large We are a marvelous sex
'Pero generalmente somos un sexo maravilloso
We may have our ups and downs, but by and large, we're pretty happy.
Podemos tener altibajos pero después de todo somos felices.
You should know, my dearest Katerina Matveyevna, that to date, the class battles have been completed by and large, and the day of worldwide liberation is coming.
Deberías de saber, mi querida Katerina Matveyevna, que hasta la fecha, la lucha de clases se ha establecido en todas partes, y el día de la liberación mundial se acerca.
Sure, you get a few screwballs. But, by and large, they're mostly sincere people.
Claro, te tocarán algunos chiflados pero por lo general, es gente sincera.
I think by and large she and I Have managed quite well.
Creo que, en general, nos llevamos bastante bien.
By and large, it was to be expected.
En general, esto no es lo esperado
But after the Dark Ages, it was by and large the rediscovery of the works of these scholars done here that made the Renaissance possible and thereby powerfully influenced our own culture.
Tras el medievo, el redescubrimiento de las obras hechas aquí, hace posible el Renacimiento que influyó mucho en nuestra cultura.
By and large, the more familiar an element is, the more abundant it is.
En general, cuanto más familiar es un elemento, más abundante es.
On another planet, the jars of life might be filled with very different atoms and small molecules. But I think the life forms on many worlds will consist, by and large of the same atoms that are popular here maybe even the same big molecules.
El infierno venusiano contrasta con su vecino comparativamente paradisíaco nuestro pequeño hogar planetario, la Tierra.
By and large he imagined that the environments of the other planets and also the inhabitants of the other planets were pretty much like those of 17th-century Europe.
En general Huygens imaginó que el ambiente de otros planetas y también que sus habitantes serían muy parecidos a los de la Europa del siglo XVII.
( MICHAEL ) The Spaniards were amazed by the natural produce of the forest and the river, the huge quantities of fish of every, kind, parrots, turtles as large as leather shields,
Los españoles estaban asombrados por la riqueza natural del bosque y el río, por las grandes cantidades de pescado de todo tipo, loros, tortugas tan grandes como escudos de piel.
This is a large thirty six by eighty foot greenhouse that will support sub-tropical and anything below that.
Es un invernadero grande de 11 metros por 24 metros que soporta el clima subtropical y todo lo que hay abajo.
The famous Prince Zsbrschosky - by the way, a charming gentleman, and not without means - is giving a large ball to which we are invited.
El famoso príncipe Zsbrschosky — por cierto, un perfecto caballero, y con posibles - va a dar un gran baile y estamos invitadas.
And the gentleman was so perverted by contact with the courtesan,... that he thought of winning such a large sum... by no matter what method.
Y el caballero pervertido ya por el contacto con la cortesana, considera la posibilidad de ganar una fuerte suma, sin importarle los métodos a utilizar.
A large part of this film was shot, in several sequences both indoors and outdoors, in the wonderful mansion of Monjope, owned by José Mariano Jr., the great champion our colonial traditions, this fact being in itself one of the stronger, if not the strongest, points of interest in our work.
Gran parte de esta película fue rodada, en varias secuencias, interiores y exteriores, en el maravilloso solar de MONJOPE, de José Mariano Hijo, el gran reivindicador de nuestras tradiciones coloniales, constituyendo este hecho, uno de los mayores, sino el mayor interés de nuestro trabajo.
The large inland lake that is created as a result of this is divided by other dikes into polders and drained.
El gran lago interior creado como resultado de esto Se divide entre otros diques en polders y escurridos.
Our reconnaissance aircraft over the Mediterranean have sighted a large enemy convoy, protected by two battleships, an aircraft carrier and an indeterminate number of cruisers... "
Nuestros aviones de reconocimiento han avistado en el Mediterráneo un gran convoy enemigo, protegido por dos acorazados, un portaaviones y un número indeterminado de destructores...
Why should a murderer who's strong enough to break Major Harker's back, vent his bestial fury by breaking up dinky little cups and saucers when he could just as easily break up a large chair or smash a big table?
Si es tan fuerte como para romper la espalda a sus víctimas, ¿ porqué desahoga su furia rompiendo tazas y platos y no butacas o mesas?
The versions released up until the 1 970's reduced the length and changed a large number of sequences either by cuts or introducing new time sequences.
Las versiones realizadas hasta los años 70 redujeron la longitud y alteraron muchas secuencias cortando o introduciendo nuevos tiempos en las mismas.
Government and Defense Department officials are concerned by reports of panic in several large eastern cities.
El gobierno está preocupado por las noticias de pánico en varias grandes ciudades del este.
Mr. Graham and Sgt. Ben Peterson are there now. They were flown there by Maj. Kibbee to check on a large sugar theft. Forty tons, to be exact.
Graham y Peterson han ido allá a investigar un robo reciente de 40 toneladas de azúcar.
Peter received a second call to the large church in Atlanta... a church with an indifferent congregation... and encumbered by debt.
Peter recibió otra oferta de la gran iglesia en Atlanta. Una iglesia con una congregación indiferente... y agobiada por deudas.
It's surrounded by large pines, and there's a lake nearby, a large lake for fishing all you want.
Está rodeada de unos pinos muy grandes, y cerca de allí hay un lago, un gran lago en el que pescas todo lo que quieras.
And it will be surrounded by a large garden.
Y estará rodeado de un gran jardín.
I suppose you'll Say you supported a large family all by yourself and that Ma never had to go out and work.
No ha tenido más remedio. Mi sueldo no es suficiente para mantener a toda la familia. Puedes objetar que mamá nunca tuvo necesidad de trabajar.
The worst convicts, those deep down in solitary confinement... and the most ordinary file clerks... probably for large insurance companies... because they would be in fireproofed rooms... protected by tons of the best insulator in the world : paper.
Los peores convictos, aquellos encerrados en aislamiento penal... y los archiveros más ordinarios... probablemente de grandes compañías aseguradoras... porque estarían en cuartos aislados del fuego... protegidos por toneladas del mejor aislante en el mundo : el papel.
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
Una gran parte de la Humanidad fue conmovida recientemente... hasta sus cimientos más profundos por la aparición de una ideología : El nazismo, que hizo resurgir métodos de tortura y de genocidio... venidos del pasado.
While you're out shadowboxing with ghosts, you're about to be clobbered by a man who has a very large talent for this sort of thing and an ego to match.
Mientras Uds. buscan lo que no existe se exponen a ser aplastados por un hombre que tiene un enorme talento por este tipo de cosa. Y un ego más grande.
Here, in a large room failed in a palace, without hot water no beds, no mattresses and the furniture of the former owner were confiscated by the state.
Allí, en una gran sala de un palacio helado, desprovisto de sus radiadores, sin camas, sin colchones, y cuyos muebles habían sido requisados,
Too bad that our radio listeners can't watch this and the show made by the large and passionate Roman public, crowding terraces and welcoming the pleasant and picturesque guests during this day dedicated to Romulus.
Es una lástima que los radioescuchas no puedan ver este espectáculo ni al numeroso y entusiasta público romano que se amontona en las gradas. Y que en este día dedicado a Rómulo ha querido dar la bienvenida a los agradables y pintorescos invitados.
There's been great fear expressed by many people... that no one woman can give this large number of children... sufficient attention and affection... to allow them to grow up in a healthy atmosphere.
La gente ha expresado temor, pues creen que una sola mujer puede darle suficiente amor y atención a estos niños para dejarlos crecer, en una atmósfera sana.
Assuming the captain and the others are still alive, it would be unwise to endanger them by beaming down a large contingent.
Asumiendo que el Capitán y los otros aún están con vida sería imprudente ponerlos en peligro transportando un vasto contingente.
Foam appears to be by-product of large fungi which grow and burst, spreading their spores over large areas.
Amenaza no identificada. La espuma parece ser producto de hongos grandes que crecen y estallan, esparciendo sus esporas en grandes superficies.
USSR announces that a large meteorite crashed this afternoon northwest Siberia, destruction, as sources Official City Sayon Sibirsk and victims by 6000.
La URSS anunció que un gran meteorito cayó esta tarde al noroeste de Siberia. Según las fuentes oficiales, la pequeña ciudad de Sayon Sibirsk fue totalmente destruida y las víctimas alcanzan a 6000 personas.
"many large wagons are bound together and are pulled by a steam engine."
"Los vagones están enganchados y son arrastrados por una máquina de vapor."
These three exploited that situation... and swindled large sums from the villages of Kiochi... by running a "draft - exclusion" scam and then skipping out without a trace.
Esos tres se aprovecharon de la situación y estafaron grandes sumas a los aldeanos de kiochi usando el timo de "la exclusión del reclutamiento" para después desaparecer sin dejar rastro.
Here, as in the large cities, metropolises are suffocated by smog... and harassed by an unstoppable rush, agitated by the crowding of buildings, of houses and things, of souls and bodies, here are also lost cities,
Aquí, como en las grandes urbes, en las metrópolis sofocadas por el smog y correteadas de una prisa incontenible, enervadas por el apiñamiento de edificios, de casas, de cosas, de almas, y de cuerpos, aquí se encuentran también las ciudades perdidas, la resaca de angustia.
Well, this evening, um, a small martini perhaps, a large steak definitely, and a good horror movie, if there's one close by.
Esta noche quizá beberé un martini con seguridad comeré una buena carne y veré una película de terror si hay una cerca.
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...
Buenas noches. Les parecerá raro que les pidamos que voten a un partido sueco... pero consideren las ventajas. En Noruega tenemos una de las rentas per cápita más altas de Europa.
But this canvas and his work known as Despair with the artist's featureless and blank profile its large disconnected strokes of heavy colour running over each other are heavily attacked by the Norwegian press as "an awe-inspiring gibberish of futuristic art."
Pero este lienzo, y su obra conocida como "Desesperación"... con el retrato en blanco y sin rasgos distintivos del artista... sus grandes pinceladas inconexas de color intenso que se superponen unas a otras... son duramente atacados por la prensa noruega... como "una jerga imponente de arte futurista".
He had a large following amongst the uneducated and used to preach to gatherings by the lakeside.
Tuvo muchos seguidores entre la gente baja y predicaba a la multitud a la orilla de un lago.
Large gold belt buckle, Bronze Age. Three and a half by five inches.
Hebilla de cinturón de oro, también Edad de Bronce, doce por seis.
On the question of subatomic particles, gentlemen... One gets confused by what is infinitely small, and what is infinitely large.
Con respecto a las partículas subatómicas, nos aturde tanto imaginar lo infinitamente grande... como lo infinitamente pequeño.
And today, forests and grasslands are being destroyed frivolously, carelessly by humans who are heedless of the beauty of our cousins the trees and ignorant of the possible climatic catastrophes which large-scale burning of forests may bring.
Hoy, las selvas y bosques son destruidos frívola y descuidadamente, por humanos insensibles a la belleza de nuestros primos, los árboles que ignoran las catástrofes climáticas que pueden traer las quemas de bosques a gran escala.
It is no small anxiety to keep by one a large sum of money and happy is the man who has all his cash well invested and who needs not keep by him more than he wants for his daily expenses.
No es poco labor guardar en casa una gran cantidad de dinero, y feliz el que ha investido todo, y sólo conserva lo necesario para sus gastos.
My first sight of him was in the door of Germer's and... on that occasion, I was struck less by his looks than by the fact that he was carrying a large teddy-bear.
Mi primer encuentro con él fue en la puerta de Germer y... en esa ocasión, no me impresionó tanto su aspecto...