Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Cabby

Cabby перевод на испанский

124 параллельный перевод
Hi, cabby.
Hola, cochero.
Cabby.
Cochero.
Cabby!
¡ Taxi!
- That's all, cabby.
- Es todo.
- Cabby, the Olympic Club.
- Conductor, al club Olympic.
- What cabby says is correct, Officer.
- Lo que dice el chofer es verdad.
Eden Gardens, cabby.
Al Eden Gardens.
No, cabby, my place.
No, llévenos a mi casa.
What a coincidence. Victoria, cabby.
A Victoria, chofer.
Cabby, stop here.
Cochero, pare aquí.
Cabby!
¡ Cochero!
Hey, cabby!
¡ Cochero!
YEAH. LOOK WHAT SHE DONE TO THAT BARROW BOY AND THE CABBY AND THE JUNK MAN.
Mira lo que les hizo al tío del puesto, al taxista y al chatarrero.
Cabby, Reform Club.
Cochero, al Reform Club.
I gave the cabby a whole ruble!
Le di el cochero un rublo entero!
And I took a cabby.
Pues yo viajo en carruaje.
CABBY, CAN'T YOU GO FASTER?
¿ No puede ir más deprisa cochero?
Cabby.
Taxi.
Britt is going to watch "a really big show" - something special for the cabby who's seen everything.
Esta noche el sr. Britt será espectador de un programa fantástico. Algo especial para el experimentado taxista.
- Well? . Remember the shot of the cabby who turned the money in?
¿ Te acuerdas del bombazo del taxista que iba a entregar el dinero?
There's a cabby here. He says you owe him two and six.
Un taxista dice que le debe dinero.
All right, cabby, Scotland Yard.
Muy bien, cochero, Scotland Yard.
- Thank you, cabby.
Gracias, cochero.
Here, cabby!
¡ Hey, cochero!
Euston, cabby, and double fare if we make the 10 : 10 to Birmingham!
A la estación, cochero. Y le pagaré el doble... si llego a tomar el tren de las 10 : 10 a Birmingham.
Dough. I gave it all to the cabby. Pay for me, will you?
Se lo he dado todo al chófer. ¿ Quieres pagar lo mío?
This'll do, cabby.
Aquí está bién cochero, por favor.
( CABBY ) Go on!
Bien, siéntense.
You can look at him, he is now my cabby.
Helo ahí, es ahora mi cochero.
Cabby! The railway station, quickly.
Cochero, a la estación de ferrocarril.
Cabby, we're going on.
Taxista, nos vamos.
That, I'm afraid, is between Buck and the cabby who called for him.
Eso, me temo, es algo entre Buck y el taxista que lo recogió.
Pull in here, cabby.
Tire aquí, taxista.
Sorry about that, Cabby.
Lo siento, Taxista.
Cabby, I'm the Toxic Avenger.
Taxista, soy el Vengador Tóxico. Debemos salvar Tromaville.
Step on it, Cabby.
Pise fuerte, Taxista.
Step on it, Cabby. Whoa!
Pise fuerte, Taxista. ¡ Vaya!
You're the cabby?
Eres el taxista?
Cabby!
Chofer!
- Cabby!
Chofer!
I have the cabby who took it to Whitehall and brought you away again. I have the attendant who saw you looking over the jewel case. I have the jeweler who refused to cut the stone up.
Tengo al cochero que lo llevó desde Whitehall y lo llevó nuevamente....... tengo al empleado que lo vió observando la vitrina tengo al joyero que se negó a cortar la piedra esa es la mano que tengo.
Hey, cabby! Hey, swami!
¡ Hey, cabby!
No, I'm wearing this towel because I wanna get a job as a New York City cabby.
No, estoy usando esta toalla porque quiero conseguir un trabajo como taxista de Nueva York.
It'll be interesting to see how a cabby from Brooklyn feels about moving to Paris.
Será interesante ver qué piensa un taxista de Brooklyn acerca de mudarse a París.
The good luck is we got the cabby's name. Gerome Knox.
La buena es, que sabemos el nombre del taxista, Gerome Knox.
I don't know if it's just a coincidence but an inspector was killed by a cabby who was off the metre.
Esto puede ser coincidencia pero un taxista con el taxímetro apagado mató a un inspector.
Classic cabby move.
Mira. Taxista tenía que ser.
Damned cabby.
Maldito taxista.
Well, there's a Cabby.
Bien, hay un taxista.
Having a cabby as dad's OK, isn't it?
No está mal tener un padre taxista, ¿ verdad?
Palace Theatre, cabby.
Al teatro Palace, chofer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]