Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Caffeine

Caffeine перевод на испанский

1,107 параллельный перевод
Truth is, they knew caffeine was safer than Lipron all along, but anything that's natural and affordable, they outlawed.
Sabían que la cafeína era más segura que Lipron... pero prohibieron todo lo natural y accesible.
But caffeine's not a weight-loss product.
- Pero la cafeína no es para adelgazar.
Give me some caffeine capsules, and take some for yourself.
Déme unas cápsulas de cafeína y tome algunas para usted.
It has caffeine in it.
Tiene cafeína.
Nonfat caffeine?
Hola. - ¿ Cafeína sin grasa?
I need somebody who's had a little less caffeine this morning. Doc, translate.
Necesito alguien que haya tomado menos cafeina.
- Caffeine is not a food group.
- El café no es alimento.
Double everything. I'm so glad I missed the whole drug thing... so my body was virgin territory for caffeine.
Me alegro de no haber usado drogas, estaba lista para la cafeína.
No more caffeine for you, missy. For me?
No más cafeína para usted, señorita.
Caffeine pills?
¿ Píldoras de cafeína?
- Mostly caffeine.
- Mayormente cafeína.
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
Bloqueadores de Beta, bloqueadores del canal de calcio, inyecciones de adrenalina, altas dosis de ibuprofeno, esteroides, disparos de metásticos, ejercicio violento, cafeína, acupuntura, marihuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
I'm so sick of you drinking all this caffeine, You're giving me a headache,
Estoy tan enfermo de que bebas toda esta cafeína, estás provocándome cefalea,
There you go with the caffeine again!
¡ ahí vas con la cafeína de nuevo!
- What's wrong with the caffeine?
- ¡ Qué hay de malo con la cafeína?
And we're coming at you live from our billboard in downtown Philadelphia, where it's a crisp and clean, no-caffeine 16 degrees out here.
Y estamos en vivo en nuestro anuncio en el centro de Filadelfia, donde estamos limpios y fresco a 16 grados de cafeína.
Truth is, caffeine makes me a little clumsy, you know.
La verdad es que la cafeína me entorpece, sabes.
Coffee, caffeine :
Café, cafeína :
With caffeine?
Con cafeína.
I've been so jumpy, any caffeine, I'd blow an aneurysm.
He estado tan nervioso, un poco de cafeína, y me causo un aneurisma.
Imagine me on caffeine?
¿ Me imagina con cafeína?
After a night on the futon from hell, I need all the caffeine I can get.
Después de una noche en el futón infernal, necesito toda la cafeína que pueda.
Ah, now caffeine- - I know, I know.
- Ah, ahora cafeína. - Lo sé, lo sé.
That intrepid lad is my great-grandfather, Franklin Jefferson Burns... tossing that tea without a care... for what the caffeine would do to the Fenway flounder.
Ese joven intrépido es mi bisabuelo, Franklin Jefferson Burns lanzando el té sin preocuparse por cómo dañaría la cafeína a la platija de Fenway.
More sugar than all the other goodies kids like with all the caffeine of a normal Double Latte.
Más azúcar y todo lo que les gusta a los niños con la cafeína de un Doble Latte.
Using cartoons to push caffeine on children.
Usar caricaturas para empujar a los niños a la cafeína.
There's enough caffeine in this to kill an elephant.
Hay suficente cafeína para matar un elefante.
They're doing a new caffeine substitute on him.
Están haciendo una nueva sustituto de la cafeína sobre él.
I haven't... I have absolutely no caffeine in my system, you know.
No tengo ni gota de cafeína en el sistema, sabes.
My body's so used to the caffeine that it doesn't bother me.
Mi cuerpo está tan acostumbrado a la cafeína, que no me molesta.
I find that excessive caffeine tends to make one look puffy. Like a jerk.
El exceso de cafeína te infla como a un estúpido.
I'm seriously caffeine deprived.
Sí. Me hace falta una dosis de cafeína.
It's just the caffeine. It makes me jittery.
Pero la cafeína me pone nervioso.
I swear they're adding caffeine to this stuff just to mess with me.
Juraría que le ponen más cafeína para fastidiarme.
I gave up caffeine for Lent.
Dejé la cafeína para la Cuaresma.
Caffeine, the ER doc's best friend.
Cafeína. La mejor amiga del médico de Urgencias.
I even gave up caffeine.
Hasta he dejado la cafeína.
Like those energy drinks which contain massive amounts of caffeine aimed at kids...
Como las bebidas que contienen cantidades enormes de cafeína...
See, I-I have this, like, really weak bladder condition, and I drank a Big Gulp... at the last station, and it had caffeine so it makes me have to go even more.
Tengo una afección de la vejiga y bebí un refresco enorme... en la última gasolinera, con cafeína, así que tengo muchas ganas de hacer.
My colleague over at Organized Crime Task Force gets chatty after caffeine drinks.
Mi colega del Grupo Antimafia... ... se pone hablador con la cafeína.
So you can absorb the caffeine more directly.
Para que pueda absorber la cafeína más directamente.
I thought you started the day with that pernicious caffeine.
Creía que te levantabas con cafeína.
You have caffeine in the morning,
Usted tiene la cafeína en la mañana,
Some caffeine might get you out of this slump.
La cocaína podría sacarte de esta crisis.
Caffeine helps us program.
La cafeína nos ayuda a programar.
Come on, guys. Let's hit the caffeine and doughnuts, all right?
Vamos, chicos, vamos por cafeína y donas, ¿ está bien?
There's no caffeine.
No hay cafeína.
- You let me drink all that caffeine.
Me dejaste tomar esas cantidades de cafeína.
If I have any more caffeine, I'll be voting for the fat tax.
Si tomo aún más cafeína, votaré por el impuesto fijo.
Caffeine temporarily increases your blood pressure, trans-fatty acids and stress.
- Quizá sí debería. - ¿ Y el café?
Too much caffeine.
- Demasiada cafeína.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]