Calculon перевод на испанский
122 параллельный перевод
Bet you didn't expect that one!
Apuesto a que no esperabas eso, Calculon!
Oh, Calculon! It fits!
¡ Ah, Calculón! ¡ Me queda!
We are gathered to mourn... the death of Calculon... industrialist, private eye, friend.
Estamos aquí reunidos para llorarla muerte de Calculón - empresario industrial, detective, amigo.
Mind if I give the eulogy? Calculon!
¿ Les molesta si hago el homenaje póstumo? ¡ Calculón! ¡ Estás vivo!
Do you think Calculon's evil twin will ever walk again?
¿ Crees que el gemelo malvado de Calculón volverá a caminar?
I hate that this came between us, Calculon.
Odio que esto se haya interpuesto entre nosotros, Calculón.
Calculon Enterprises.
Empresas Calculón.
If you Want Calculon to race to the battle in his Hover Ferrari, press 1.
Si quiere que Calculón corra hacia la batalla en su Aero Ferrari, pulse 1.
If you Want Calculon to double-check his paperwork, press 2.
Si quiere que Calculón revise otra vez el papeleo, pulse 2.
You know him as Calculon.
Lo conocéis como Calculón.
Do we have any fans of Calculon star of the robot soap All My Circuits?
¿ Algún fan de Calculón protagonista de "All My Circuits"?
Perhaps I could call on TV's Calculon to help now that I'm in show biz.
Quizá podría pedirle ayuda a Calculón ahora que estoy en esto.
Calculon's gonna kill us.
Calculón nos matará.
And, instead of the fifth guy, Calculon for his powerhouse performance in The Magnificent Three.
Y, sustituyendo al quinto, Calculón por su gran interpretación en "Los tres magníficos."
Now I can die happy 1 0 seconds from now, when Calculon kills us.
Ahora puedo morir feliz Calculón ya viene a matarnos.
So, Calculon, do you want to set up this clip from All My Circuits?
Calculón, ¿ algún comentario sobre esta secuencia de "Todos mis circuitos"?
Calculon, you'd be fulfilling this naive Robonian farm girl's fantasy.
Calculón, sería hacer realidad las fantasías de esta granjera roboniana.
You've gotta tell me. You're not actually attracted to Calculon, right?
Dime la verdad, no estás realmente interesado por Calculón, ¿ no?
I think Calculon's falling for you.
Creo que Calculón se está enamorando de ti.
Oh, Calculon. Yes, I will!
Calculón. ¡ Sí, quiero!
I marry Calculon, divorce him... Take half his money and turn back into a guy.
- Me caso con Calculón, me divorcio me quedo con la mitad de su dinero y vuelvo a ser un tío.
Now, there's no way to stop this marriage without hurting Calculon.
Es imposible suspender la boda sin herir a Calculón.
Dearest Calculon, forever is not enough time... To tell you of the many ways I love you.
Queridísimo Calculón, la eternidad se me quedaría corta para enumerar las distintas maneras en las que te amo.
Calculon, my darling, your loud "why" brought me partway back to life.
Calculón, querido, tu fuerte "por qué" me ha devuelto en parte a la vida.
The Calculon Story.
La historia de Calculón.
My romance with Calculon has shown me a lot about myself.
Mis amoríos con Calculón me han enseñado mucho sobre mí misma.
Good night, Calculon.
- Adiós, Calculón.
Calculon, old friend, I'm afraid I need your ears.
Calculon, viejo amigo, necesito tus orejas.
Calculon!
- ¡ Calculón!
It's quite a birthday party, Calculon.
Menuda fiesta, Calculón.
I'm gonna have a fabulatious birthday party just like Calculon!
¡ Tendré una fiesta tan fabulosa como ésa!
Following Antonio Calculon Jr.'s breakdown on the set...
Tras la rotura de Calculón Jr...
In this scene, you've just found out your real father... Is Calculon's fourth evil identical septuplet, Sleazy Martinez.
En esta escena acabas de descubrir que tu verdadero padre es el cuarto septillizo malvado idéntico de Calculón, Sucio Martínez.
Oh, Calculon. It's so good to get away from the city... And that beastly yet intriguing Bender.
Calculón, qué bien alejarse de la ciudad y de ese bestia fascinante de Bender.
In that episode where Bender shot Calculon.
Cuando Bender dispara a Calculón.
Calculon's on TV!
¡ Calculon está en la tele!
I beg you, Calculon, don't ring that door chime.
Te lo suplico, Calculon, no hagas sonar ese timbre.
Calculon residence.
Residencia de Calculon.
Oh, hello, Mr. Calculon.
Hola, Sr. Calculon.
Oh, Calculon, I'm afraid you have a fourth personality the other three don't know about, and it and I are lovers!
Calculon, me temo que tienes una cuarta personalidad además de las otras tres que no conoces, y él y yo ¡ somos amantes!
How's Calculon going to take this, Fry, especially after that humiliating tennis tournament?
¿ Cómo tomará esto Calculon, Fry, en especial, después de ese humillante torneo de tenis?
TV's Calculon!
¡ Es Calculon de la tele!
I feel great, and I owe it all to Calculon.
Me siento genial y se lo debo a Calculon.
Big news on the Calculon fansite!
¡ Noticias para los admiradores de Calculon!
Calculon, I love you!
Calculon, ¡ te amo!
May I make a point of order, President Calculon?
¿ Puedo llamar al orden, Presidente? REGLAS DE ORDEN DE ROBOTS
So, hey, Calculon, I know I'm the new guy, and, pardon my ignorance, but when do we kill all humans?
Calculon, sé que soy nuevo y, perdona mi ignorancia, pero ¿ cuándo mataremos humanos?
Whereas Calculon has sullied Bender's reputation by insinuating that he is a human-lover, a duel is hereby engaged.
Si bien Calculon manchó el nombre de Bender al insinuar que amaba a los humanos, se batirán a duelo.
Calculon?
¿ Calculón?
If Calculon's wedding doesn't go just right...
Si la boda de Calculón no resulta bien... quedaré agotado emocional y eléctricamente.
Calculon's back!
¡ Calculón regresó!