Call me when you can перевод на испанский
366 параллельный перевод
- Call me when you can!
- ¡ Llámame cuando puedas!
Call me when you can.
Llámame cuando puedas. Adiós.
Call me when you can.
Llámame cuando puedas.
When Brown comes, you can call me.
Avísame cuando llegue Brown.
When you two fellas sober up you can call me at my hotel.
Cuando estén sobrios llámenme al hotel.
You can call me when you're finished, Mrs. Crosbie.
Me puede llamar cuando termine, Sra. Crosbie.
You can call me when you've made up your mind.
Puedes llamarme cuando te decidas.
Could you show us, and your mother can call us when she's ready?
- ¿ Me acompaña?
And when you grow up and can quit acting like a child, call me.
Cuando tu crezcas y dejes tus chiquilladas, llámame.
Why don't you let me call you, so we can talk when you're more rested?
¿ Por qué no me permite que la llame, para que hablemos más descansadamente?
Tell me when everyting is settled, Call me, so I can meet you.
Cuando todo esté arreglado, avísame, para que vaya en seguida a tu encuentro.
I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue.
Le pediré el auto a mi hermano y me podrás llamar cuando estés triste.
Frank, I really can't talk any longer now... but why don't you call me next week when things won't be as hectic?
Frank, de verdad no puedo seguir hablando ahora... pero ¿ por qué no me llamas la próxima semana cuando todo esté más tranquilo?
But it's so funny, I tell you, when they call me Katharine, lots of times I can't tell the difference and I don't answer.
Si me llaman Katharine, no contesto.
I can just see Charlotte's face when those doctors at the institution... call you in to confirm their opinion.
Ya me imagino la cara de Charlotte cuando los médicos del psiquiátrico... te llamen para confirmar su opinión.
I can't bear it when you call me Mr Roy.
No soporto que me llames señor Roy.
Call me when you're coming to see Alphonse so I can step out.
Cuando vayas a ver al niño, avísame y así no estaré en casa.
You can come and meet me. When I call you I'll tell you where I'm gonna be.
Cuanto te llame te diré dónde voy a estar.
You can call me when you have a more sensible deal.
Llámeme cuando tenga una oferta más sensata.
We'll go home and you can call when you've decided?
, nos vamos, y cuando lo hayas decidido me telefoneas. ¿ De acuerdo?
- When there's no-one else about you can call me Allen.
Cuando estemos solos puedes llamarme Allen.
Call me when you're coming to see Alphonse so I can step out.
Cuando vayas a ver al niño, avísame, para no estar en casa.
I call you when I am alone, and nobody can hear me...
Hasta te llamo, cuando nadie puede oírme...
What do you think am, a phonograph? A gramophone you can wind up for fun, and then have to call. And when you've had enough, you turn me off?
¿ Crees que soy un tocadiscos que puedes conectar cuando quieres pasarlo bien, y cuando ya no te apetece puedes desconectarme?
When you can prove that, you give me a call.
Cuando puedan demostrarlo, llámenme.
We'll start at once. Very well. I'm going back to Paris tomorrow, so please, can you call me when it's ready?
ningun problema - muy bien volvere a Paris mañana, asi que podrias llamarme cuando este listo?
Call me when you can.
- Llámame cuando puedas.
you can call me when you're ready to talk.
Pueden llamarme cuando estén listos para hablar.
Well, maybe, maybe you can explain to me... how it is that Mr. Fidlow doesn't know Carter Hayes... when Mr. Hayes, who's locked himself into my goddamn apartment... hasn't paid rent... keeps telling me to call his goddamn attorney, Bennett Fidlow... in San fucking Antonio, Texas!
¡ Pues quizá Ud. pueda explicarme cómo es que el Sr. Fidlow no conoce al Sr. Hayes, cuando el Sr. Hayes, que se encerró en mi maldito apartamento, y no me ha pagado el alquiler, ¡ no para de decirme que llame a su maldito abogado Bennett Fidlow en el jodido San Antonio, Texas!
Well, I'll only call you "Senior" in front of others, but when no one's around and they can't hear you, you call me "Senior," understand?
Pues te llamaré así frente a otros, pero cuando no haya nadie ni puedan oírte, tú me llamarás senior, ¿ entiendes?
When you can count on, call me.
Cuando no lo sea, llámeme.
- When we're out of the office... and alone, you can call me Andy.
Cuando estemos los dos fuera de la oficina, llámeme Andy.
Home. You can call me when this stupid war is over!
A casa. ¡ Puedes llamarme cuando tu estúpida guerra termine!
Okay, so I'm going to, um, call you when I get there... and you can send my stuff to me.
Bien, voy a llamarte cuando llegue y podrás mandarme mis cosas.
Can you have him call me when he gets in?
¿ Puede decirle que me llame cuando vuelva?
You can call me when you learn English.
Puedes llamarme cuando aprendas inglés.
It was easy for me because one of my specialties is playing a shuffle... which they call "gut bucket"... to where you can really float with time... and you kinda get that imaginative, like in other words... like when you float with time, you back like this.
Los ritmos arrastrados eran mi especialidad. Los llaman "gut bucket". Juegas con el tiempo.
How can you call me a coward when you don't even have the courage... to just come out and call me a coward?
¿ Cómo puedes llamarme cobarde? Cuando no tienes el coraje de llamarme cobarde.
I'll be in tonight, so you can call me when you get back.
Esta noche no saldré así que puedes llamarme.
"Hi, Vincey, I know you're probably out keeping'West Hollywood safe by beating'up gay-bashers right now, but when you get a minute, can you give me a call?"
"Hola, sé que habrás salido a limpiar las calles de caza maricones pero llama cuando puedas."
You can call me when you're friends, okay? Okay.
Entonces, voy a tener que ser un mejor piloto.
Can you have Pacey call me when he gets back?
Dígale que me llame en cuanto llegue.
♪ You can call me when you want me ♪ if you need a friend you got me ♪ I'll be your everything
# You can call me when you want me # # lf you need a friend you got me # # I'll be your everything #
♪ You can call me when you want me
# You can call me when you want me #
Give it to her when she turns 16. You yourself can call me tonight.
Se lo puede dar a ella cuando cumpla los 16 y usted me puede llamar esta noche.
Call when you can.
Entonces ya me llamarás.
Yeah, and when you get some results call me and I'll... see what I can figure out.
Si... y cuando tengas algunos resultados, llamame. Y veremos que se me ocurre.
When you talk to her, can you call me immediately?
Cuando hablen con ella, ¿ pueden llamarme enseguida?
- Call me when you get there. - Okay, Nezha. So I can let them know.
Llámame para decirme si has llegado bien para que pueda avisarles.
You call me back when I can talk to my daughter.
Vuélvame a llamar cuando pueda hablar con mi hija.
I know you're not back, but can you please give me a call when you are?
Se que no volviste, pero ¿ puedes llamarme cuando lo hagas?