Camila перевод на испанский
583 параллельный перевод
Camila, you're one of a kind.
Camila, tú eres única.
Calm down, Camelia.
Tranquilízate, Camila.
- "Lady Camilla"
- "Señora Camila"
"Privateerdrops" of the "Lady Camilla" Full speed ahead!
¡ "Filimbusteros" de la "Señora Camila", soltad todo el trapo!
Madonna Camilla. What an honor!
Sra. Camila, es un honor.
I have the honor to present Camilla degli Baglioni... wife of His Excellency, Marc Antonio Verano... lord of Citté Del Monte.
Tengo el honor de presentar a Camila Degli Baglioni... esposa de su excelencia Marco Antonio Verano... señor de Città del Monte.
With Madonna Camilla somewhere in between.
Con la Sra. Camila en medio.
Madonna Camilla is in the chapel.
La Sra. Camila está en la capilla ;
- Second... my lord duke engages to permit the noble Madonna Camilla to remain here... provided that only a captain appointed by the duke ". shall command the garrison and assist her in the government.
- Segundo... el señor duque promete permitir que la Sra. Camila permanezca aquí... en tanto un capitán elegido por el duque... la asista en el gobierno de la ciudad.
- Madonna Camilla, I beg you to recons -
- Sra. Camila, le ruego que...
Is not good enough to convince the noble Madonna Camilla... who, unfortunately, does not know you as well as I.
No basta para convencer a la noble Sra. Camila... quien, desafortunadamente, no te conoce como yo.
Madonna Camilla... I come from Rome, not as a conqueror... but as one who would create a bond of affection between us.
Sra. Camila... vengo de Roma no como conquistador... sino a crear un vínculo de afecto entre nosotros.
No, no, Madonna Camilla.
No, no, Sra. Camila.
Camilla, look at me.
Camila, mírame.
- Madonna Camilla tried to follow after you.
La Sra. Camila trató de seguirlo.
It will be a signal that Madonna Camilla is safely out of the castle.
Será la señal de que Camila está fuera del castillo.
Remember the signal. Madonna Camilla must be out of the castle before you strike.
La Sra. Camila debe salir del castillo antes del ataque.
When the tower bell rings, it means Madonna Camilla is outside the castle.
El tañido de la campana es la señal de que la Sra. Camila está a salvo.
This is no doubt a clever scheme to rescue Madonna Camilla.
Intentan rescatar a la Sra. Camila.
- You go, Camilla.
- Ve tú, Camila.
Mary Pepa congratulates Luz and Otilia. And Camila was the joy of the reunion.
Maripepa felicita a Luz y Otilia y Camila que alegraba la tertulia
- On a litter.
- En camila.
- Emily EMMARAC, that's who.
- ¿ De quién? - De Camila CAME.
And this is Camilla...
Y ésta es Camila...
Camilla de Tormes.
Camila de Tormes.
Oh yes, Camilla, do sing for us!
Oh Sí, Camila, ¡ canta para nosotros!
What you don't know is that she received a summons to the palace the next day.
Lo que no sabes es que camila fue invitada a ir a palacio... -... el día siguiente.
He took Camilla up to show her the paintings and talked about them as if they were works of art.
llevó a camila junto a una pared para enseñarle las pinturas. Y Ie habló de ellas como si fueran obras de arte.
But Camilla burst into tears and begged to be allowed to leave.
Pero camila se echó a llorar y Ie supIicó que Ia dejara irse.
Armand, my love. It is I, your Camille.
Armand, amor mío, aquí está tu Camila.
- Miss Camilla Sternwood, sir.
- La señorita Camila Sternwood, señor.
Don't ask my daughter Camilla about it.
No le hable a mi hija Camila de ello.
Next day the older sister comes and says Taylor was gaga over her sister Camilla and she put him up to the marriage thing. Meanwhile we'd checked and found he'd done six months for robbery a few years earlier.
Al día siguiente, la mayor viene y le dice a Taylor algo sobre su hermana Camila y ella pospuso el matrimonio hasta que hiciéramos el registro... y encontró que estuvo preso seis meses por robo a mano armada un par de años antes.
Do you remember the verses by Dante on that humble Italy... for which died the virgin Camila, Eurialo, Turno, and Niso?
¿ Recuerda los versos de Dante, dónde canta a la humilde Italia,.. ... por la cuál murió la virgen Camila, Eurialo, Turno,........ y Niso?
Keep mind on objective Come, Camilla
Ven, Camila
- Do you know the Lady Camilla?
- ¿ Conoces a la señora Camila?
Zargo, Camilla, you will initiate the boy. After I have sacrificed the girl.
Zargo, Camila, iniciad al chiquillo,... después que yo... haya sacrificado... a la chica.
- And then you have Camilla, Pompeo... - What a tragedy!
Además tienes a tu Camila, a tu Pompeo...
- I don't think so.
No, son impresiones tuyas, Camila. Huele.
Camilla, unexpected events happen to the officials.
¡ Lo sé, lo sé! ¡ Qué podemos hacer, Camila! Han salido cosas imprevistas con los funcionarios.
Mother, Camilla has left us.
Mama, al final Camila se ha marchado, ¿ eh? ...
Camila, Camila!
¡ Camila!
Somebody's coming!
¡ Camila!
She's your grandmother, you have to respect her.
La tenés que respetar, Camila. Mamá, ¿ por qué la encierran?
Camila, grandma.
- Camila, abuela.
Camila O'Gorman.
Camila O ´ Gorman...
Tell child Camila to come, her teacher's waiting for her!
¿ Y la niña Camila? Decíle que venga que la espera el maestro.
Child Eduardo, did you see child Camila?
Niño Eduardo, ¿ no vió a la niña Camila? No...
Camilla, your son wrote to me!
- ¡ Camila, me ha escrito su hijo!
I must admit, I saw him looking at Camilla once or twice.
Sí, confieso que Ie vi mirar a camila una o dos veces.
- My Camilla!
Camila mía!