Campus перевод на испанский
4,988 параллельный перевод
Just like life on a college campus, keeping everybody safe is a team effort. Hm.
Como la vida en un campus universitario, mantener cada cuerpo seguro, es un trabajo de equipo.
I know a guy off campus who might be able to help.
Conozco a un tío fuera del campus que podría ser capaz de ayudar.
Something that doesn't involve carrying a body across campus on the busiest night of the year!
¡ Algo que no incluya cargar un cuerpo a través del campus en la noche más concurrida del año!
I lined up a job bussing cafeteria tables at l.A.C.M.A.
Buscaré un trabajo de camarera en el campus.
I'll admit that like many of us, I was nervous about hearing students invading our campus, but I was wrong to be nervous.
He de admitir que como muchos de nosotros, estaba nerviosa porque los estudiantes oyentes invadiesen nuestro instituto, pero me equivoqué al estar nerviosa.
So thank you, Dad, for driving me up to campus and showing me around and, Mom, for being there and supporting me.
Así que gracias papá, por llevarme al campus y enseñarme todo y, mamá, por estar ahí y apoyarme.
When I was visiting campuses with Jenna this fall, I started thinking,
Cuando estaba visitando el campus con Jenna este otoño, empezé a pensar,
You know, there's activity boards all over campus.
Sabes, hay tablones de actividades por todo el campus.
I was detained by the campus security.
por la seguridad del campus.
Um, maybe I should call campus security first?
¿ Quizás debería llamar primero a la seguridad del campus?
The school told me Claire left campus two days ago.
En la universidad me dijeron que Claire se fue del campus hace dos días.
She hasn't turned up at her dorm room or any of her classes.
No ha ido a su residencia en el campus ni a sus clases.
Look, this is a private campus.
Mira, este es un campus privado.
It's our oldest building on campus, built in 1865.
Es nuestro edificio más antiguo en el campus, construido en 1865
About a quarter mile across the campus, max.
Alredor de 400 metros a través del campo, máximo.
So if you don't want the same thing to happen to you, you're gonna tell the whole world that there's a new big man on campus!
Asi que si usted no quiere lo mismo le suceda a usted, vas a decirle al mundo entero que hay un nuevo hombre grande en el campus!
Apart from this, there is another unbelievable legend on campus.
Además de esto... hay otra leyenda increíble en el campus. Leyenda Nº 2.
Have you heard of the latest tale in campus?
¿ Han oído... el último cuento del campus?
I heard there are two martial arts masters on campus!
¡ oí que hay dos maestros de artes marciales en el campus!
We are. An then you'll be the most eligible lesbian on campus, an we'll Ian you a smokin'hot girlfrien.
Y luego serás la mejor soltera lesbiana de todo el instituto y te pillaremos una novia buenorra.
I'm sure he'll be fine. It's nothing I don't treat every single night on campus or didn't do myself when I was a student.
No es nada que no trate cada noche en el campus o que no hiciera cuando era un estudiante.
Officer Banton, does the campus have crisis counselors?
Agente Banton, ¿ el campus tiene consejeros para crisis?
I put up the cash that I was saving for years for Robert Parish's basketball camp and y'all rolled me good.
Puse el dinero que había ahorrado durante años para el campus de Robert Parish y me la jugasteis.
He should have let all of us go to his camp for free.
Tendría que haber dejado que fuéramos todos gratis a su campus.
Um, i sprained my wrist as a freshman when i was yanking'it, and that story kinda went viral through campus, so it's like...
Me torcí la muñeca en primero cuando estaba tirando, tuve que dejarlo y la historia se hizo viral por el campus, así que es...
You drive to campus, go to the library, look at the card catalog, you check out a book on the subject...
Vas hasta el campus, entras en la biblioteca, miras en las fichas y buscas un libro sobre el tema...
To reach campus security, please press "2."
Para comunicarse con la seguridad del campus, por favor presione "dos".
He lives on campus.
Vive en el campus.
I used to twist the wick up and down the big slab.
Solía dejar la melena al viento de un lado al otro de una calle del campus.
Harding high, but they moved to a new campus.
- Harding, pero se mudaron...
I'm just not comfortable with teachers who arrive on campus like this.
No me siento cómoda con profesoras que llegan al establecimiento así.
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything.
Y mi amiga Melissa también irá... y su familia tiene un piso justo junto al campus... así que me ha dicho que puedo vivir con ella, y de esa forma... no tendrás que preocuparte por pagar... el alojamiento ni las comidas ni nada por el estilo.
What an amazing campus!
! Qué campus más alucinante!
Check it - - there's a lab on campus where they do experiments on you for 50 bucks.
Mira... hay un laboratorio en el campus, donde experimentan contigo por 50 dólares.
It was confirmed by campus security.
Ha sido confirmada por la seguridad del campus.
I have to see him on campus every day.
Tengo que verle... en el campus... cada día.
I have an investigator on campus now.
Ahora tengo a un investigador en el campus.
But when this goes to trial and hits the newspapers, the public will know what passes for justice on this campus.
Pero cuando esto vaya a juicio y salga en los periódicos... el público sabrá lo que entienden por justicia en este campus.
Campus security told you to call us?
¿ Los de seguridad del campus te dijeron que nos llamaras?
And for the record, chief, the student's R.A. called us, because everybody knows that campus security pressures girls into dropping charges.
Y para que conste, jefe, el cuidador de la estudiante nos llamó, porque todos saben que la seguridad del campus presiona a las chicas para que no presenten cargos.
Her presence on campus is disruptive. But the presence of rapists is okay.
Su presencia en el campus es destructiva pero la presencia de violadores está bien.
I can't wait to tell you all about our beautiful campus.
No puedo esperar a hablarles sobre nuestro hermoso campus.
Axl, you're both on the same campus.
Axl, los dos están en el mismo campus.
I heard about the, uh, big campus accident on my scanner.
Oí lo del gran accidente del campus en mi escáner.
I want you to think about how you tried to compel one of the smartest women on campus to forget about her date with you, the date where I single-handedly saved dozens of lives without smearing my makeup.
Quiero que pienses en cómo intentaste para obligar a una de las mujeres más inteligentes en el campus a olvidarse de su cita con usted, la fecha en la que sin ayuda de nadie salvo decenas de vidas sin que se corra el maquillaje.
You're looking at the newest campus security officer at Groff Community College.
Estáis mirando al nuevo oficial de seguridad del campus... de la universidad de Groff.
I'll be cruisin'around campus, pajama-pantsin'with the co-eds, skipping'class, and workin'out guitar licks, late night.
Estaré patrullando por todo el campus, en fiestas de pijamas con la gente, faltando a clase, y trabajando en mis punteos de guitarra... hasta tarde.
And if you change your mind about me signing your cast, just pick up one of the blue phones around campus.
Y si cambias de idea sobre firmarte tu escayola... solo usa uno de los teléfonos azules que hay en el campus.
They're not trained for this! They're just campus security!
No están entrenados para esto, solo son la seguridad de la universidad.
That's campus police jurisdiction.
Es jurisdicción de la policía del campus.
The campus police can't help you?
Espera. ¿ La policía del campus no puede ayudarte?