Can't you see i'm busy перевод на испанский
182 параллельный перевод
Give it to Joe. Can't you see I'm busy?
Dáselo a Joe. ¿ No ves que estoy ocupado?
Don't bother me now! Can't you see that I'm busy? !
No me molestes ahora. - ¿ no ven que estoy ocupado ahora?
Can't you see I'm busy?
¿ No ves que estoy ocupado?
- Can't you see I'm busy?
- ¿ No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
Estoy ocupado.
No. Can't you see I'm busy? Come on.
No, ¿ no ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy? For my dough, I'd have better food and less music. Trade them all for a good T-bone.
Si fuera mi dinero, cambiaría a esos músicos por un buen filete.
- Can't you see I'm busy?
- ¿ No ve que estoy ocupado?
- Can't you see I'm busy getting saved?
- ¿ No ven que estoy ocupado salvándome?
Look here, Hobson, don't make a scene. Can't you see I'm busy?
Escucha, Hobson, no hagas una escena. ¿ No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
Un momento, señor.
Oh, dear, dear, dear, can't you see I'm busy?
Señor, ¿ no ve que le estoy reconociendo?
You can see I'm busy, can't you?
Ya ves que estoy ocupada, ¿ no?
Can't you see I'm busy talking to someone?
¿ No ve que estoy intentando hablar?
You're so busy telling me I'm sick, but you haven't got time to come and see for yourself. Can you just keep quiet, please?
Está tan convencido de que yo tengo la culpa que no se molestó en venir a comprobarlo.
- Go away. Can't you see I'm busy?
Largo. ¿ No veis que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
No te das cuenta de que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
¿ No veis que estoy ocupada?
Can't you see that I'm busy with this lady?
Mire, se trata de arreglarle un poco las trenzas y luego le haremos dos tirabuzones. Dos tirabuzones hasta la espalda. ¿ Entiende?
- Can't you see I'm busy?
- ¡ No ves que estoy ocupado!
Not now, can't you see I'm busy?
No tengo tiempo. ¿ No ve que estoy ocupado?
I'm busy, can't you see? Look.
¿ No ves que estoy ocupada?
Can't you see I'm busy at the moment?
¿ No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
? No ve que estoy ocupado?
Look, can't you see I'm busy?
¿ No ves que estoy ocupado?
Karen, can't you see I'm busy?
Karen, ¿ no ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy here?
No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
¿ No ve que estoy ocupado?
- Can't you see that I'm busy?
- ¿ No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy.
¿ No ve que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
- ¿ No ve que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
- ¿ No ves que estoy ocupado?
Damn it, Perkins, can't you see I'm busy!
¡ Maldita sea, Perkins, no ve que estoy ocupado!
Can't you see I'm busy?
¿ No ves que estoy liada?
Ain't that the first place? Luther, can't you see I'm busy?
Luther, ¿ no ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy getting ready for the festival? !
¿ No ves que estoy ocupado preparándome para el festival?
Susan, can't you see I'm busy?
- ¿ No ves que estoy ocupada?
Paul, can't you see I'm busy?
Paul, ¿ no ves que estoy ocupado?
Charley, can't you see I'm busy?
Charley, ¿ no ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
Estoy ocupado.
- Can't you see i'm busy?
- ¿ Es que no ve que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy? Why do you come and disturb us?
Estoy ocupado. ¿ Por qué vienes a molestar?
- What? Can't you see I'm busy?
- ¡ Estoy muy ocupado!
Can't you see that I'm busy?
¿ No ves que estoy ocupado?
Oh can't you see I'm busy, where was I?
- ¡ No ve que estoy ocupada! ¿ Dónde estaba?
Can't you see I'm busy? Doing what?
- ¿ No ves que estoy ocupado?
Not now, can't you see I'm busy?
Ahora no, ¿ no ves que estoy ocupado?
- Wait, can't you see I'm busy?
Los italianos sois tan simpáticos...
Can't you see I'm busy?
No ves que estoy ocupado?
Can't you see I'm busy?
¡ Estoy ocupado!
Can't you see I'm busy?
Vos te fijaste que yo estoy laburando? Quique!