Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Can i have your attention

Can i have your attention перевод на испанский

453 параллельный перевод
Can I have your attention?
Un poco de atención por favor.
Can I have your attention?
¿ Puedo tener su atención?
Can I have your attention?
Préstenme atención.
Gentlemen, can I have your attention, please, for a moment?
Caballeros, ¿ me pueden prestar su atención?
Can I have your attention, please?
¿ Puedo tener su atención por favor?
Everybody! Can I have your attention?
¿ Pueden prestar atención?
Can I have your attention?
¿ Pueden escucharme?
Can I have your attention?
- ¿ Pueden prestarme atención?
Buddy, can I have your attention.
Comadrita, permítame su atención.
Can I have your attention please
Puedo tener su atención por favor.
OK. Can I have your attention, please? can I have your attention?
Bien, atención. ¡ Prestadme atención!
Gentlemen, can I have your attention, please?
Caballeros... ¿ Pueden concederme su atención?
MAN : ( OVER P.A. ) Can I have your attention, please?
Atención, por favor.
Can I have your attention, please?
Su atención, por favor.
Ladies and gentlemen, can I have your attention, please?
Damas y caballeros, su atención, por favor.
Can I have your attention, please.
Su atención por favor.
Okay lads, can I have your attention please.
Ok chicos, ¿ podéis prestarme atención, por favor? .
Can I have your attention?
Atención, por favor.
TANK : Hey, can I have your attention?
¿ Hey, quiero su atención?
Can I have your attention, please?
Me prestan atención, por favor.
Can I have your attention, please? A promise is a promise.
Atención, señoras y señores, lo prometido.
Can I have your attention, please?
¿ Me permiten su atención, por favor?
Can I have your attention, please? This is a routine nuclear emergency evacuation drill.
Esto es un jercicio de rutina de evacuación de emergencia.
Can I have your attention, please? This is not a drill.
Su atención por favor, esto no es un simulacro,
Can I have your attention, please?
- ¿ Podéis escucharme, por favor?
Can I have your attention, please?
Un poco de atención, por favor.
Can I have your attention?
Prestad atención.
Can I have your attention, please?
¡ Atención, por favor!
Can I have your attention, please?
¿ Me escucháis un momento, por favor?
Can I have your attention, please?
¿ Me prestan su atención, por favor?
Can I have your attention?
¿ Me prestan su atención?
Ladies and gentlemen, can I have your attention?
Damas y caballeros, ¿ me pueden atender un momento?
Can I have your attention a minute?
¿ Me permiten su atención un minuto?
Can I have your attention, please?
¿ Me prestan atención, por favor?
Can I have your attention, please? Please.
¿ Podrían prestarme atención, por favor?
Can I have your attention, please?
¡ necesito la atención de ustedes, por favor!
Can I have your attention for a minute?
¿ Podéis prestarme un minuto de atención?
Folks, can I have your attention, please?
¿ Pueden prestar atención, por favor?
Can I have your attention?
¿ Pueden prestar atención?
Ladies and gentlemen... can I have your attention, please?
Damas y caballeros, su atención, por favor.
All right, can I have your attention, please?
Hola, ¿ puedo tener su atención?
Can I have your attention, please?
Pongan atención, por favor.
Everyone, please, can I have your attention for a moment?
¿ Me ponéis atención un momento?
oK, if I can have your attention.
Está bien, préstenme atención.
Then perhaps I can have your attention?
Entonces tal vez pueda tener tu atención?
Can't I just please have 5 minutes of your undivided attention?
¿ Puedo tener sólo 5 minutos de tu inalcanzable atención?
Can I have your attention, please? Your attention, please?
Su atención, por favor.
Ladies and gentlemen, can I please have your attention?
Damas y caballeros, ¿ me prestan atención, por favor?
I can understand your wanting to rely on a private investigator... but I don't have anyone who can give it the kind of attention it needs.
Comprendo que quieran confiar en un detective privado pero no tengo a nadie capaz de dedicarle a este caso la atención que requiere.
Can I have your attention, please?
¿ Me prestais atención?
I can have your attention, please?
¿ Puedo tener su atención, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]