Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Can you help me out

Can you help me out перевод на испанский

1,003 параллельный перевод
Can you help me out, governor?
¿ Puede echarme una mano, jefe?
Come on, governor. Can you help me out?
Vamos, jefe. ¿ Puede ayudarme?
JIMMY : Excuse me, barman, can you help me out here?
Discúlpeme, barman, ¿ puede ayudarme?
Look.. can you help me out? I'm looking for a fellow called Oakshott.
Le pregunté a ese hombre, Oakshott, la mejor forma de llegar... no puedo esperar que me crea.
Can you help me out?
- ¿ Me puede ayudar?
Can you help me out?
¿ Me puedes salvar?
- Well, now, can you help me out?
- ¿ Me echas una mano, chico?
Can you help me out though?
¿ Puedes echarme una mano?
Asher, can you help me out?
Asher. ¿ Puede ayudarme?
- Can you help me out?
¿ Me ayudas?
- Man, can you help me out?
- Oye, ¿ puedes ayudarme?
Help me out and you can marry my daughter.
Ayúdame y podrás casarte con mi hija.
if you can help me out of this mess.
- Oui monsieur.
You don't need to help me out of here. I can walk.
- No tiene que echarme.
I can help out if you give me some money.
Yo podría ayudar a que rompieran si me da algo de dinero.
If I can help you out on anything, why, let me know.
Si puedo ayudar, dímelo.
Maybe you can help me out.
Quizá puedan ayudarme.
I know, But since we talked This afternoon, I figured out Another way That you can help me.
Lo sé, pero desde que hablamos... encontré otra manera para que me ayude.
I seen all these books through the window, and I figured that maybe you can help me out.
Vi esos libros por la ventana... y pensé que quizá puedan ayudarme.
- Maybe you can help me out.
- Tal vez pueda ayudarme.
You can help me get out.
Puedes ayudarme.
I'm sorry to have dragged you out of bed, but only you can help me.
Siento haberlo sacado de la cama, pero sólo usted puede ayudarme.
Can't you help me out of the dilemma for a moment?
Oye, ¿ no podrías ayudarme en este apuro?
see if you can help me out.
A ver si puedes ayudarme.
I'm afraid I can't help you out this time, Freddy.
- pero él quiere que vaya usted. - Me temo que esta vez no puedo ir.
I wonder if you can help me out with this.
- Hola. ¿ Podrías echarme una mano con esto?
Now can you understand why I must get out of this, why you must help me?
¿ Entiendes ahora por qué debes ayudarme?
Then you can step out and come help me spend it.
Luego puede salir de ahí y ayudarme a gastármelo.
I can prove it if I can get you to help me dig it out of there.
Puedo probarlo si me ayuda a desenterrarla.
Perhaps you can help me out, Mr. Desemieres.
Quizás usted pueda ayudarme, señor Desemieres.
I wonder if you can help me out.
- Me pregunto si puede ayudarme.
Is there anything you can tell me That might help us find out who murdered her? Aw, gee, I wish I could,
¿ Hay algo que pueda contarme que nos ayude a averiguar quién la mató?
So you can either spank me, walk out or help me.
Elige entre abofetearme, abandonarme o ayudarme.
Miss, can you help us out?
¿ Me hace un favor?
- I'm desperate, can't you help me out?
- Estoy desesperado, ¿ no puedes ayudarme?
You can help me pick one out.
Puedes ayudarme a escoger uno.
I'll find out. Maybe you can help.
- No me crié exactamente en una corte.
Could you please help me get out so that I can see Mom?
¿ puede ayudarme a salir para ver a mi madre?
You can help me get out of this disgusting world.
¿ Donde tiene el camisón?
You can help me out.
Usted podría ayudarme.
You've cleaned me out. Never mind that. You can help yourself from that safe inside.
Puedes usar lo que hay en la caja fuerte.
But it won't do you any good. There's nothing you can get out of me that'll help you.
No me puede sacar nada que le sirva.
Can you help me to get out of here?
Me puede ayudar a salir de aqui?
No I can't let you do that, but if you help me out I will every grateful
No, no puedo consentir que hagas eso, pero si me ayudas te estaré muy agradecido.
Yes, you bring out the worst in me, and I can't help but take the bait.
- Sí. Me empujas al crimen y no sé rechazar las ayudas.
You'd better help me to get out of here. I can only go to the village to take a ladder.
Trisa, trepa al árbol y ayuda al camarada.
You can help me check it out. David, he's my brother.
¿ Me ayudas a comprobarlo?
You people can either help me, or stay the hell out of my way.
Podéis ayudarme o apartaos de mi camino.
John, since Governor Axtell hung me out to dry... there's nothing I can help you with.
John, como el gobernador Axtell me ha inhabilitado, no puedo hacer nada por ayudarte.
You might get your fat ass out of the car and see if you can't be of some help.
Porqué no sacas tu culo gordo de allí y me ayudas.
I mean, can you help me out?
Quiero decir, ¿ si puedes ayudarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]