Cannot перевод на испанский
56,996 параллельный перевод
We cannot confirm at this time, but we believe this is connected to the manhunt for domestic terrorist Joshua Masterson.
No podemos confirmarlo, pero parece que está relacionada con la búsqueda del terrorista Joshua Masterson.
I cannot believe you are just telling me about this now!
¡ No puedo creer que me lo estés contando ahora!
But there are limits, and boundaries that cannot be crossed.
Pero hay límites, y... fronteras que no pueden ser cruzadas.
What three things cannot long be hidden?
¿ Qué tres cosas no se pueden ocultar por mucho tiempo?
- Unfortunately, we are in the middle of an open investigation right now, so you cannot speak with her.
Desafortunadamente estamos en medio de una investigación abierta en este momento así que no puede hablar con ella.
She told me so much that I cannot even have a thought about anyone else..
Ella me dijo tanto que ni siquiera puedo tener un pensamiento sobre alguien más..
Because darkness cannot bring light in a dark room, Rohan.
Correcto.
- You cannot go there now.
No puedes ir allí ahora.
"And the key to that is at a place we cannot reach!"
"Y la clave para eso es en un lugar que no podemos alcanzar!"
'You cannot do this, Romeo.
'No puedes hacer esto, Romeo.
Despite trying so hard, we cannot even lure a maid.
A pesar de tratar tan duro, ni siquiera podemos atraer a una criada.
She cannot see them and identify.
Ella no puede verlos e identificarse.
We cannot do that!
¡ No podemos hacer eso!
Everything that criminates their side cannot come from our lawyer.
¡ Ya te lo he dicho! Todo lo que incrimine a los otros, no puede venir de nuestro abogado.
Okay, you cannot be out here without any shoes or pants.
Vale, no puedes estar fuera sin zapatos ni pantalones.
Adam, you're very talented, but I cannot keep with the debating you!
Adam, tienes mucho talento, ¡ pero no puedo seguir debatiendo contigo!
You cannot trust her, Will.
No puedes confiar en ella, Will.
This cannot be the end.
Esto no puede ser el final.
Mom, you cannot run away like that, okay?
Mamá, no puedes escaparte así, ¿ vale?
I cannot believe that this is my fucking life!
¡ No me puedo creer que esta sea mi puta vida!
Yeah, I cannot believe that you got to rent out La Vue on a Friday night.
No me puedo creer que hayas conseguido alquilar La Vue una noche de viernes.
You cannot dance for shit.
No bailas una mierda.
... and I truly cannot wait to be Mrs. Byron Long.
y realmente no puedo esperar a ser la señora de Byron Long.
We can't hang out together anymore because we cannot be in the same room without one of us making it completely and entirely about ourselves.
No podemos seguir siendo amigas porque no podemos estar en la misma habitación sin que una de nosotras lo convierta en algo sobre ella misma.
I cannot tell you how many copies it has sold!
¡ No puedo decirle cuántas copias ha vendido!
I cannot stop myself.
No puedo detenerme.
But do not turn to look at me... my heart cannot be trusted.
Pero no te vuelvas a mirarme... No se puede confiar en mi corazón.
I've played countless games of chess with you, and the one thing you cannot do is bluff.
He jugado innumerables veces contigo al ajedrez, y lo que no sabes hacer es tirarte un farol.
Annie, Frankenstein is the key, he cannot be allowed to survive.
Annie, Frankenstein es la clave. No puedes dejar que sobreviva.
If they wander off the highways, the Corporations cannot guarantee their safety.
Si se salen de las carreteras, las Corporaciones no podrán garantizar su seguridad.
You cannot win this!
¡ No puedes ganar!
And for that matter, if I'm looking at the volcano, then I definitely cannot see the observatory, which could very possibly explain how it was done.
Y por eso mismo, si miro el volcán, no puedo ver el observatorio, lo que probablemente explica como se hizo.
Her skill and audacity cannot be gauged.
Su habilidad y audacia no se pueden medir.
No, I cannot.
No, no puedo.
Whatever you need cannot be more important than playing Bridge.
Lo que usted necesita no puede ser más importante que jugar Bridge.
You cannot just roll up on me like that.
No puedes atropellarme así.
I am not a predator. I cannot be a predator, not in this world.
No soy un depredador, no puedo ser un depredador, no en este mundo.
It cannot be done without a general anesthetic.
No se puede hacer sin anestesia general.
You cannot get out of the country without a passport.
No puedes salir del país sin un pasaporte.
We cannot charge her with anything formally yet.
No podemos acusarla de nada formalmente todavía.
- She cannot be trusted.
- No podemos fiarnos de ella.
We cannot let this game rip us apart no matter what.
No podemos dejar que este juego nos destroce pase lo que pase.
We cannot charge her with anything.
No la podemos acusar de nada.
Wait. So, where exactly is the list that says what you can and cannot seize?
Un momento. ¿ Dónde está exactamente la lista que dice lo que pueden y no pueden llevarse?
I cannot believe that you told my mom.
No puedo creer que se lo dijeras a mi madre.
She cannot be trusted.
No podemos fiarnos de ella.
I cannot do this right now.
Ahora mismo no puedo hacerlo.
I need signatures on those arrest warrants and they cannot wait until morning.
Necesito estas órdenes de arresto firmadas y no pueden esperar hasta mañana.
Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen.
Señora, baje el arma y aléjese, ya que no puedo hacerme responsable de lo que está a punto de pasar.
One you cannot dismiss.
Uno que no puedes rechazar.
Because I cannot wait.
No puedo esperar.