Cara mia перевод на испанский
59 параллельный перевод
But cara mia, you make a big mistake.
Te odio! Cara mía, cometes un error.
No, but, cara mia, it's not the dress, it's not Beddini.
Pero no, cara mía, no es la ropa. No es Beddini.
Anything you say, cara mia.
¡ Lo que tú digas, cara mia!
My clear... But I love you.
"Cara mia", te amo.
More than a pleasure, cara mia.
Más que un placer, carissima.
One day, you will hold, my cara mia
# Un día sostendrás a mi Cara mía #
My cara mia
# Mi cara mía #
[Man On TV] No, cara mia. If I cannot have you, no man will ever possess you.
Querida, si yo no te tengo, nadie te tendrá.
Cara Mia, is it true?
Cara mía, ¿ es cierto?
Cara mia?
¿ Cara mía?
Come, cara mia.
Ven, cara mía.
Fester, we may be together for a while... All our lives, cara mia.
Lucas, si vamos a estar juntos un tiempo...
Adios, cara mia.
Adiós, cara mía.
Cara mia.
- Cara mía.
♫ Cara mia, ti amo ♫
Cara mia, ti amo
My "appendage" - cara mia, what a name!
Uno de mis apéndice? ¡ Dios mío, que fea palabra!
Hey, let me carry that stuff for you, cara mia.
Déjame llevar eso por ti, cara mía.
Hey, cara mia, on your way back bring me one of those plums from the breakfast tray.
Oye, cara mia, cuando vuelvas tráeme una ciruela de la bandeja.
Keep going, Daddy. - Cara Mia!
Continúa Daddy.
- La vissi ma cara mia
Bellissima cara mía...
Ah, cara mia.
No es así, son tus mejores amigas.
cara mia, it's ok. go with ma and papa.
Querida, esta todo bien. Ve con mama y papa.
Rest, cara mia...
Descansa, amor mío...
Cara mia...
Cara mia...
Si, cara mia, molto pronto!
¡ Sí, querida mía es muy pronto!
Cara mia, che - - Savio!
- Querida mía, qué... - ¡ Savio!
Si, cara mia, sono molto pronto!
¡ Sí, querida mía, muy pronto!
- Cara mia, who were they?
- Querida mía, ¿ quiénes eran?
Molto meglio, cara mia, now that I see your eyes, your lips, your...
Molto meglio, cara mia, ahora que veo tus ojos, tus labios, tu... ¡ Giancarlo!
"Alas! With a face such as mine"
"Con una cara como la mia"
What is it, mia cara?
¿ Qué pasa, querida?
Come inside, mia cara.
Vamos, querida.
Observe, mia cara.
Observa, querida.
I'm gonna burn my wife's face like mine.
Voy a quemar la cara de mi mujer como la mia.
Until a few days ago, I really meant to hurt you to make your face worse than mine.
Hasta hace unos pocos días, pensaba en hacerte daño y dejarte la cara peor que la mia.
I can scarcely remember Mr. Bingley's face, and I'm sure he has forgotten mine long ago. "
Dificilmente recordare la cara del Sr. Bingley, y estoy segura que el olvidará la mia muy pronto. "
Amazing grace Come sit on my face
Señora mia, usa mi cara como una silla
Cara mia.
Cara mía.
Cara mia. Mon cher.
Cara mía.
Cara mia, un mezzo latte decaffeinato and a bran muffin.
Y un bollo de salvado.
Your face hasn't been on the wall next to mine... for the last 20 years?
¿ tu cara no ha aparecido junto a la mia durante los ultimos 20 años?
But know what, for heaven's sake?
Ma santo cielo che cos'è che sai mia cara?
You look lovely, dearest, much too lovely for our ambassador.
Sei incantevole mia cara Troppo incantevole per il nostro ambasciatore...
Which was also your wedding, my dear, and that's the point.
E che erano anche le tue nozze mia cara E é questo il punto
Okay, not as good as your option, I agree... but it seemed pretty good at the time... though I wasn't standing here watching you make that face.
Esta bien, tienes razón, tu idea era mejor... pero creí que la mia era buena... hasta que te vi parada frente a mi con esa cara.
Hey Mum has the face dipinda, I can also paint my? boxes, notebooks, and now even the cereal in your honor.
Hey mami su cara esta pintada, puedes pintar la mia Lapices, cartucheras, cajas de comida
Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws.
La mia me mira a la cara y más... porque ella sabe que estoy en estas peligrosas calles todos los dias dandoles tajos de poder y justicia como si fuera con una sierra electrica.
You double-cross anyone, mine is the face you'll never forget.
Si traicionas a alguien, mia sera la cara que nunca olvidaras.
Your face is close to my face.
Tu cara esta muy cerca a la mia.
It spread to Mia, and then she passed it to Olivia when she puked all over her face! But what kind of a virus makes a person cut off their face with a piece of glass?
¡ Un virus que... ha infectado a Mia, y que ella contagió a Olivia cuando le vomitó en la cara!
* He plays " O cara mama mia *
* Toca " o cara mama mia. *