Cassiopeia перевод на испанский
129 параллельный перевод
Sagittarius and Cassiopeia are in the ascendancy.
Sagitario y Casiopea están en ascenso.
Now I'm beginning to see Ursa Minor and Cassiopeia.
Ahora empiezo a ver la Osa Menor y Casiopea.
- CASSIOPEIA
- CASIOPEA
And so, the Alpha star in the constellation Cassiopeia, also known as Schedar, distant 71.42 parsecs, that is 22 by 10 raised to 14th kilometers, has been chosen as the target of our flight, because within the last eighteen months
Y así, la estrella Alfa en la constelación de Casiopea, también conocido como Schedar, distantes 71.42 parsecs, que es 22 por 10 elevado a la 14 kilómetros, ha sido elegida como el objetivo de nuestro vuelo,
Therefore, it would be reasonable to form the ship's crew of persons no older than 14 or 15, which will work for the success of the expedition, because its members will reach Alpha Cassiopeia in the prime of their life and creative abilities, that is, at the age of 40.
Por lo tanto, sería razonable formar la tripulación de la nave con personas de no más de 14 o 15 años, será lo mejor para el éxito de la expedición, porque sus miembros alcanzará Alfa Casiopea en el mejor momento de sus vidas y con capacidad creativa,
But why, comrade Filatov, fly to Cassiopeia when we have Martians on our earth?
¿ Por qué yo? No quise decir eso. ¿ Pero por qué, camarada Filatov, volar a Casiopea cuando tenemos marcianos en nuestra Tierra?
Using the energy of the world's ocean, we can turn our planet into one gigantic starship and fly to Cassiopeia, to the Great Bear.
Pero ¿ por qué inventar nada cuando tenemos un combustible barato, H20? Usando la energía de los océanos mundiales, podemos convertir nuestro planeta en una nave espacial gigante y volar a Casiopea, a la Osa Mayor.
Boys and girls? Excuse me, but by the time they reach the area of Alpha-Cassiopeia, they'll be about 40.
Perdona, pero en el momento que lleguen a la zona de Alfa-Casiopea, tendrán alrededor de 40 años.
And today, it is the basis of the project task of the first spaceship heading for the distant star of Alpha, constellation Cassiopeia.
Y hoy es la base de la tarea del proyecto de la primera nave espacial en dirección a la distante estrella Alfa, en la constelación de Casiopea.
I withdraw all my objections and, as an astronomer, I can't but be pleased with a fortunate choice of exactly Alpha-Cassiopeia as the object of research.
Puedo retirar mis objeciones y, como astrónomo, no puedo sino estar contento con la afortunada elección de exactamente Alfa-Casiopea como objetivo de la investigación.
And so, our starship, created by the efforts of designers, engineers and workers, will enable the crew to make a many-year trip to Alpha Cassiopeia and come back.
Y así, nuestra nave, creada por el esfuerzo de diseñadores, ingenieros y trabajadores, permitirá a la tripulación hacer un viaje de muchos años hacia Alfa Casiopea y volver.
My cherished dream is going to come true - l'm flying with Vitya to Alpha Cassiopeia.
Mi sueño se ha hecho realidad, Voy a volar con Vitya a Alfa Casiopea.
- Cassiopeia Six pioneers of the Universe
- Casiopea Seis pioneros del Universo
For hundred of years now the Soviet starship has been flying towards the star of Alpha, constellation Cassiopeia.
Por cientos de años, la nave de la Unión Soviética volará hacia la estrella Alfa, en la constelación de Casiopea.
How long do we have to fly to Cassiopeia?
¿ Cuánto tiempo tenemos que volar a Casiopea? Años...
Guys, the researchers at my laboratory succeeded in decoding the signals that are still coming from the area of Alpha-Cassiopeia.
Chicos, los investigadores en mi laboratorio han tenido éxito en la descodificación de las señales que aún vienen de la zona de Alfa-Casiopea.
May I remind you that it was the idea of the expedition's head, Viktor Danilovich Sereda, to form the crew of teenagers no older than 14, so that they could reach Cassiopeia in the prime of their life, about 40 years old.
Os recuerdo que la idea del líder de la expedición, Viktor Danilovitch Sereda era formar un equipo de adolescentes, que llegaran a Casiopea en la flor de la vida, sobre los 40 años.
Twenty seven years ago, the spaceship "Dawn", which is a Russian acronym of "annihilator relativistic nuclear starship", took off from Earth towards Alpha Star in Cassiopeia Constellation, also known as Schedar.
Hace 27 años, la nave espacial Dawn, siglas de Aniquilador Relativista Motor Atómico, despegó de la Tierra en dirección a la estrella Alfa Casiopea, conocida como Schedar.
There it is, Alpha in Cassiopeia.
Ahí está Alfa Casiopea.
We have reached the second planet of the Alpha-Cassiopeia system.
Alcanzamos el segundo planeta del sistema Alfa Casiopea.
There it is, Cassiopeia. 555-666-777.
Aquí está Casiopea. 555666777.
Cassiopeia, they're already killing him.
Cassiopeia, ya lo están matando.
My name is Cassiopeia.
Me llamo Cassiopeia.
I don't know what you heard about Cain but he's a survivor, he'll be back.
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
- Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien. ¿ Mi hija?
My daughter and Cassiopeia?
¿ Cassiopeia?
( Cassiopeia ) Into chamber four.
A la cámara cuatro.
Excuse me, Cassiopeia.
Disculpa, Cassiopeia.
My name is Cassiopeia.
Mi nombre es Cassiopea.
Cassiopeia.
Cassiopea.
- Don't look at me. I'm with them.
No me mires a mí, Cassiopeia, estoy con ellos.
I'm Starbuck, that's Apollo, Dr Salik and Cassiopeia.
Yo soy Starbuck, él es Apollo, el Dr. Salik y Cassiopeia.
Good luck, Cassiopeia.
Buena suerte, Cassiopeia.
Cassiopeia, do you read me?
Cassiopeia, ¿ me copias?
( Apollo )'Cassiopeia, stop him! Don't let him touch anything.'
Cassiopeia, detenlo, no dejes que toque nada.
There's nothing you can do, Cassiopeia.
No hay nada que puedas hacer, Cassiopeia.
( Cassiopeia ) OK. Time for bed.
Hora de ir a dormir.
Cassiopeia, this is Aurora.
Cassiopeia, ella es Aurora.
I think you and Cassiopeia are getting so close it's got you scared.
¿ Sabes lo que creo? Creo que tú y Cassiopeia están tan unidos que eso te tiene asustado.
Maybe you're running away from Cassiopeia.
Tal vez no estás corriendo tras Aurora sino que estás huyendo de Cassiopeia.
Cassiopeia, are you going to let him go without saying anything?
Cassiopeia, ¿ Vas a dejarlo partir así, sin más, sin decir nada?
- About Cassiopeia or Aurora?
- ¿ Acerca de Cassiopeia o Aurora?
You're worried about who Cassiopeia's with but you broke a date with her to be with Aurora?
No puedo creerlo. ¿ Estás preocupado por quién saldrá con Cassiopeia cuando rompiste tu cita con ella para ver a Aurora?
Cassiopeia went with Bojay.
Cassiopeia va a ir con Bojay.
Don't worry, we're perfectly safe.
No te preocupes Cassiopeia, estamos absolutamente a salvo aquí.
I even sent Cassiopeia.
Hasta envié a Cassiopeia.
The system of Schedar, Alpha Cassiopeia.
El sistema de Schedar, Alfa Casiopea.
"A Flight to Alpha Cassiopeia on the spaceship" Dawn ", which is a Russian acronym of
Un Vuelo a Alfa Casiopea en la nave espacial "Dawn", que es un acrónimo ruso de
Let's continue our trip to Alpha Cassiopeia.
Bueno, usted lo sabe mejor.
who 27 years ago flew off to the far-off Cassiopeia constellation.
el cuadragésimo aniversario de nuestro Pavlik, que vuela hace 27 años hacia la distante constelación de Casiopea.
Cassiopeia, do you have a relationship with the defendant?
¿ Tiene Ud. una relación con el acusado?