Caterpillar перевод на испанский
614 параллельный перевод
There's so much birds other, that I never see a caterpillar, and only a few slugs, we have less and less work, and more and more food.
Hay tantos pájaros y otros, que nunca veo a una oruga, y a muy pocas babosas. Tenemos cada vez menos trabajo, y cada vez más comida,
Oh, pardon me, a caterpillar...
Discúlpeme, una oruga.
Oh, it must have been the caterpillar that frightened him.
Debe haber sido la oruga lo que lo asustó.
Oh, dear, now I'm too big again, oh, Caterpillar.
Por Dios, ahora volví a ser demasiado grande, Oruga.
Mr. Caterpillar, sir, where are you?
Sr. Oruga, ¿ dónde está?
Look alive, you crawling caterpillar!
¡ Despabílate, gusano!
What a lovely caterpillar
¡ Qué oruga tan bonita!
Talking of worms, do you remember when you dropped a caterpillar down my back?
Hablando de gusanos, ¿ recuerdas cuando me dejaste caer una oruga por la espalda?
The cats, the caterpillar tractors.
- Con los tractores oruga.
Now, you take the caterpillar...
Piense en las orugas...
From here to where Miss Saunders is would be about 20 miles to a caterpillar...
- De aquí a la Srta. Saunders serían como 20 millas para una oruga...
Of course, with you, it's different,'cause you're no caterpillar, or you wouldn't be wearing a double-breasted suit, and that's nice, too.
Claro que para usted es distinto, usted no es una oruga, o no llevaría ese traje tan mono.
A trained caterpillar.
- Una oruga amaestrada.
- A trained caterpillar?
- ¿ Una oruga amaestrada?
They just had a dancing caterpillar.
Tenían una oruga bailarina.
Caterpillar.
Una oruga.
- The caterpillar.
- La oruga.
A dancing caterpillar.
Una oruga bailarina.
He'd be the happiest caterpillar in the world if he knew it.
- Quizá. Sería la oruga más feliz del mundo si lo supiera.
You see, I'm interested in your brother's caterpillar.
Verá, estoy interesado en la oruga de su hermano.
- What, the caterpillar?
- ¿ La oruga?
That caterpillar's too important.
La oruga es muy importante.
I can build that caterpillar up into something big... if you'll leave the boy in my hands.
Puedo convertir esa oruga en algo grande si me confía al muchacho.
That caterpillar really dances.
Esa oruga baila de verdad.
- A caterpillar.
- Una oruga.
- Caterpillar?
- ¿ Una oruga?
A fuzzy, little brown caterpillar.
Una oruga marrón y peluda.
- I'm gonna see a caterpillar dance?
- ¿ Voy a ver a una oruga bailar?
And then he played the harmonica, and the caterpillar heard the music.
Luego tocó la armónica y la oruga oyó la música.
I still say so, the caterpillar dances. So what?
Sigo diciendo, ¿ y qué si la oruga baila?
Look, I can't tout'em on no caterpillar that can dance.
Mira, no podré convencerlos con una oruga bailarina.
And there in that box is Curly... a caterpillar that responds to music.
Y en esa caja está Gusanito... una oruga que reacciona a la música.
You're not going to exploit that caterpillar through my column.
No explotarás a esa oruga a través de mi columna.
Imagine missing lunch to interview a caterpillar.
¡ Nos perdimos el almuerzo para entrevistar a una oruga!
Not me- - Pinky and the caterpillar!
Yo no- - ¡ Pinky y la oruga!
He had us all up here to see a dancing caterpillar.
Nos hizo venir para ver a una oruga bailarina.
How do I know how a caterpillar would dance?
¿ Yo qué sé cómo baila una oruga?
Hello? I just overheard a newspaper man say that you had a dancing caterpillar.
¿ Aló?
I just overheard a newspaper man say that you had a dancing caterpillar.
Acabo de oír a un periodista decir que tiene una oruga que baila. Acabo de oír a un periodista decir que tiene una oruga que baila.
I had a dancing caterpillar, but nobody seemed to think much about it.
Tenía una oruga que bailaba, pero no pareció importarle a nadie.
There at his feet was a caterpillar- - a fuzzy, fat, velvety-brown caterpillar... crawling slowly across the hard pavement.
A sus pies tenía una oruga : una oruga gorda, peluda y marrón... arrastrándose lentamente por la acera.
To assure the caterpillar of his friendliness...
Para que la oruga supiese que era su amigo...
Now, the caterpillar must have heard this music... because as the boy played on, this tiny creature... this refuge out of time and space... began to dance.
La oruga debió oír la música... porque a medida que tocaba el muchacho, la pequeña oruga... esta refugiada del tiempo y del espacio... comenzó a bailar.
Yes, friends, this lowly caterpillar... looked down upon not only by men... but by birds and beasts and the whole animal kingdom... suddenly stood up and asserted himself.
Sí, amigos, esta oruga humilde... menospreciada no sólo por el hombre... sino también por los pájaros, las bestias y todo el reino animal... de repente se puso de pie y se hizo valer.
Until this time, no caterpillar known to man... had possessed the skill or the will to dance.
Hasta este momento, ninguna oruga conocida por el hombre... había tenido la destreza o las ganas de bailar.
And yet when Pinky played "Yes, Sir, That's My Baby"... low and behold Curly- - that's the caterpillar's name- - danced, and with a human sense of rhythm.
Pero cuando Pinky tocó "Sí, señor, ésa es mi nena"... he aquí que Gusanito- - así se llama la oruga- - se puso a bailar con un sentido del ritmo humano.
- The caterpillar is not on exhibition.
- La oruga no está expuesta.
- The caterpillar's name is Curly.
- La oruga se llama Gusanito.
I see a caterpillar crossing the street.
Y camino de la tienda... vi una oruga cruzando la calle.
Now, Pinky... this caterpillar may be quite valuable.
Esta oruga puede ser muy valiosa.
No, a live caterpillar.
No, una oruga viva.