Chancellor перевод на испанский
2,062 параллельный перевод
Chancellor, my officer is working to prove that Meynell is launching these rumours, but you must deal with what's happening now.
Canciller, mi oficial está trabajando a probar que está poniendo en marcha Meynell Estos rumores, pero hay que tratar con lo que está sucediendo ahora.
You have to do this, Chancellor.
Tienes que hacer esto, Canciller.
'The Governor of the Bank of England wrote to the Chancellor,'explaining why inflation is so high and what's being done about it.'
'El gobernador del Banco de Inglaterra escribió al canciller, 'Que explica por qué la inflación es tan alta y lo que se está haciendo al respecto.'
'I'm the iron chancellor! ' I've worked out a budget.
Yo tomaré 130 para el alquiler y reembolsos de préstamos
Of course, Chancellor Stern, you have my absolute assurance.
Por supuesto, Rector Stern tiene mi absoluta garantía.
Maybe you should just speak to Chancellor Stern.
Tal vez debería hablar con el rector Stern.
We must tell the chancellor that it works.
Debemos decirle al rector que funciona.
To catch the chancellor. Or me, I suppose.
Para atrapar al rector o a mí, supongo.
According to one chancellor in Ivy League schools poorer applicants only get a shot at 40 percent of the slots.
Un rector dijo que en las universidades prestigiosas los solicitantes pobres sólo pueden aspirar al 40 % de los lugares.
My lady, are you sure the information from chancellor Palpatine is reliable?
Mi señora, ¿ está segura de que la información del canciller Palpatine es fiable?
The Lord Chancellor.
El Lord Canciller.
Senator Farr requested me personally, Chancellor.
El senador Farr pidió que sea yo en persona, Canciller.
Yousa no needing to worry, Chancellor.
Tusa no necesita preocuparse, Canciller.
I will follow your advice, Chancellor. Thank you.
Seguiré su consejo, Canciller.
Thank you, Chancellor.
Gracias, Canciller.
These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots.
Estas fueron las palabras del nuevo Canciller Willy Brandt al asumir,... logrando un acuerdo con los estudiantes y así poner fin a cerca de tres años de continuas protestas.
Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious".
El Canciller Federal Brandt llamó a los ataques "cobardes y arteros".
A stay of execution by order of the Lord Chancellor.
La Cancillería ha suspendido la ejecución.
And Chancellor Zhou, look at him.
Y Canciller Zhou, mirelo.
my dear Uncle Li, and the Chancellor. I...
mi querido tío Li, y al Canciller. Yo...
Even the Chancellor has to follow the traditions of First University.
Hasta el Canciller tiene que seguir las tradiciones de la Primera Universidad.
Second only to the chancellor.
Subordinado sólo al Canciller.
Dr. Goerdeler will address the nation as our new chancellor.
Goerdeler hablará por radio como canciller.
When we succeed with the central solution, you'II return as chancellor.
Cuando la solución central tenga éxito, volverás como canciller.
To the Führer of the German people. Chancellor adolf Hitler.
Al Führer del pueblo alemán, Canciller Adolf Hitler.
'"'This isn't a wart, this is the chancellor of the galaxy
"'No es una verruga, sino el canciller de la galaxia.
The chancellor wants go meet the Faculty.
El rector quiere que vaya a conocer la faculdad.
It has been requested by the chancellor that you attend.
Lo ha pedido el ministro ante el que respondes.
Chancellor, Iet me see the pig...
Canciller permítame ver al cerdo.
Chancellor, you keep your King waiting on pork. Last word, approaching city limits.
Canciller está haciendo esperar a su Rey por un cerdo.
You have run his court since it began, Chancellor Scholar.
Tú has llevado este tribunal desde el principio, Canciller Maestro.
What news, Chancellor?
¿ Tiene noticias, Canciller?
Ma'am. Chancellor Scholar.
- Canciller Maestre.
I remind Chancellor Hanson and all present, these are supposed charges.
Recuerdo al canciller Hanson y a todos los presentes que éstos son cargos supuestos.
I have no witness. ( PEOPLE MURMURING ) Chancellor.
No tengo testigos.
- Hidey-ho, Chancellor.
- Hola, Sr. Canciller.
We cannot allow the Chancellor to move this Enhanced Privacy Invasion Bill forward.
No podemos permitir que el Canciller avance con esta ley extendida de invasión a la privacidad.
Chancellor Palpatine.
Canciller Palpatine.
Sorry to bother you, Chancellor, but I've taken control of the east wing of your Senate building, and the occupants are now my hostages.
Perdón por molestarlo, Canciller pero he tomado el control del ala este de su edificio del Senado y los ocupantes son ahora mis rehenes.
This is Chancellor Palpatine.
Habla el Canciller Palpatine.
Chancellor Palpatine, - can you hear me?
Canciller Palpatine, ¿ puede oírme?
Well, Mr. Chancellor, thanks to your calm leadership, the crisis is passed.
Bueno, Sr. Canciller gracias a su imperturbable liderazgo, esta crisis es parte del pasado.
The Chancellor is safe.
El Canciller está a salvo.
No, Chancellor.
No, Canciller.
There are no reinforcements available, Chancellor.
No hay refuerzos disponibles, Canciller.
Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
Vizconde de Beauchamp de Hache en Somerset, también designarlo gobernador de Jersey y Canciller de Gales del Norte.
They intend to kill you, my Lord Crownwell 4 or 5 bishops, and Chancellor Rich. As devices of taking church goods, and tearing down churches
4 o 5 Obispos, y al Canciller Richie como planeador en tomar los bienes de la iglesia, y en destruir iglesias.
Also my Lord Privy Seal, my Lord Chancellor.
También al Lord del Sello Privado, mi señor canciller...
The Lord Chancellor.
El señor Canciller.
I will arrange with my chancellor for negotiations to commence.
Coordinaré el inicio de las negociaciones con mi Canciller.
Chancellor.
Canciller.