Chas перевод на испанский
437 параллельный перевод
It means jabber jabber.
Significa "al chas".
Go down there, a few cha-cha-chas...
Iremos allá. Unos cuantos cha-cha-chas.
And then one day... pfft!
Hasta que un día... ¡ chas!
But I ain't never took nobody's word that they was gonna chas...
Pero nunca he recibido órdenes de nadie que diga que me va a pen...
Look how he cha-chas.
Mira cómo baila el cha cha chá.
The woodcutter was about to swing his axe, I raised my hand to give a warning, and chomp!
El leñador iba a echar un golpe, yo levanté la mano para hacerle una advertencia, y ¡ chas!
You know, the chassis of that car is bolted together with special tapered bolts made to fit holes that were reamed by hand.
El chas ¡ s de ese auto está un ¡ do con torn ¡ llos espec ¡ ales que se ¡ nsertan en or ¡ f ¡ c ¡ os hechos a manos.
Her whip, crack, is a cricket's bone, the lash of film.
Su fusta, ¡ chas! ...... es de hueso de grillo, el látigo de membrana.
Orange juice and eggs and sausages and buttered toast with... marmalade and a pot full of hot coffee.
Zumo de naranja, huevos, saIch ¡ chas, tostadas con mermeIada y una buena taza de café cal ¡ ente.
Chas?
¿ Chas?
- Where to, Chas?
¿ A dónde vamos, Chas?
Hello, Chas.
Hola, Chas.
He's an old friend of Chas'.
Él es un viejo amigo de Chas.
Game boy, eh, Chas?
Compañero de juegos, ¿ verdad Chas?
- Now, now, calm down, Chas.
- Tranquilízate Chas.
Jack, tell Chas to come over and have one with us, eh?
Jack, dile a Chas que venga y tome un trago con nosotros.
Chas, I told you not to bother Mr. Maddocks, didn't I?
Chas, te hablé de no molestar al Sr. Maddocks, ¿ verdad?
- Right away, Chas.
- Ya mismo, Chas.
- Which can be a good thing, Chas.
- Lo que puede ser bueno,
Listen, Chasm.
Escucha, Chas...
Chas, say it.
Chas, ¡ dilo!
Chas.
Chas.
You remember me, Chas.
Te acuerdas de mi, Chas...
Chas, what's the point... of this?
Chas, ¿ de qué sirve esto?
- Hello, Chas.
- Hola, Chas.
Yes, Chas, of course he's here.
Si Chas, claro que está aquí.
Harry, it's Chas.
Harry, es Chas.
Hello, Chas. Are you hurt bad?
Hola Chas, ¿ Estás lastimado?
Yes, Chas.
Sí, Chas.
Chas, hold on a minute.
Chas, aguárdame un segundo.
- Chas?
- ¿ Chas?
You're a gentleman, Chas.
Eres un caballero, Chas.
I just wanna go in there, Chas.
Sólo quiero entrar allí, Chas.
Yes, Chas, yeah.
Sí, Chas, sí.
No, no, no, I'm all right, Chas.
No, no, no. Estoy bien, Chas.
We've got to get off, Chas.
Tenemos que irnos, Chas.
There's a couple of chaps on the roof, Chas.
Hay un par de tipos sobre el techo, Chas.
Chas.
¿ Chas?
Chas.
Me fui a Persia. Chas.
Then, eventually, I bumped into Chas Chandler... who I didn't know, but I knew was one of The Animals.
Luego conoció a Chas Chandler a quien yo no conocía, pero sabía que pertenecía a los Animals.
And so Chas came down to see him and was like...
Entonces Chas vino a verlo y fue...
But they had no idea that he was going to run into Chas Chandler or whoever... Linda Keith, or somebody, you know, who was gonna really... put the icing on the fucking cake.
Pero no tenían idea que él conocería a Chas Chandler o a Linda Keith, o a alguien que en verdad le diera un empuje.
He'd just got into England and was with his manager, Chas Chandler... and he brought him to this gig.
Llegó a Inglaterra con su empresario Chas Chandler, y lo trajo a este círculo.
Chas Chandler, having found Jimi, seeing his potential as a guitar player... then said to himself, " What do I need to do...
Chas Chandler, viendo el potencial de Jimi como guitarrista se dijo : " ¿ Qué necesito...
The titan turns into a microbe, and splash, splatters into the pool.
El titán se vuelve microbio y ¡ chas! , chapuzón en la piscina.
Hey, Chas, why don't you quit playing sheriff and go back to what you people do best?
Chas, ¿ por qué no dejas de hacer de sheriff y vuelves a lo que mejor sabes hacer?
Chas, got anything from Daigler County?
Chas, ¿ tienes algo del Condado de Daigler?
Chas says it was some time this morning.
Chas dice que durante esta mañana.
What did she say, Chas?
¿ Qué ha dicho, Chas?
Well, Chas, he didn't translate everything that she said.
Bueno, Chas no tradujo todo lo que dijo.
the flagon with the chas, the poison with the flagon is the chalice with the poisley. The knights will face the King.
¡ Los caballeros de cara al rey!