Cinderella перевод на испанский
1,351 параллельный перевод
Could it be Cinderella's fairy godmother did the job too well?
¿ El hada madrina de Cenicienta lo ha hecho demasiado bien?
Do you know what happens, Cinderella?
- No. - ¿ Sabes qué pasa, Cenicienta?
- Cinderella.
- La Cenicienta.
Cinderella?
¿ Cinderella?
Hello, Cinderella.
Hola, Cenicienta.
Come on. What's all the trouble, Cinderella?
Por favor ¿ qué te pasa, Cenicienta?
Hi, Cinderella.
Hola, Cenicienta.
It's the Great Alaskan Hockey Rush... brought to you live by the National Hockey League... and the Sports Broadcasting Corporation, pitting the New York Rangers... against a Cinderella team from the tiny town of Mystery, Alaska.
Es la Great Alaskan Hockey Rush presentándoles a vivir por la Liga nacional de hockey y la Radiodifución de la Corporación del Deporte que enfrenta a los New York Rangers contra un equipo de Cenicienta del pequeño pueblo de Mystery, Alaska.
The other night, he was splicing sex organs into "Cinderella".
La otra noche introdujo órganos sexuales en "Cenicienta".
You'll be Cinderella, Farah Diba, Queen of the Night...
Cenicienta, Fara Diva, la reina de la noche.
Cinderella!
¡ Cenicienta!
She looked like Cinderella.
Iba vestida de Cenicienta.
She dressed like Cinderella.
Iba de Cenicienta.
Cinderella didn't have a magic wand.
Cenicienta no tenía varita mágica.
It's not important if Cinderella had a wand.
Eso no importa.
She was wearing this princess or Cinderella kind of costume.
Llevaba un disfraz de princesa o de Cenicienta.
If I could have any job in the world, I'd be a professional Cinderella.
Mi trabajo soñado sería el de Cenicienta profesional.
I'm going to be the new Cinderella at Walt Disney's new theme park.
Yo voy a ser Cenicienta en la nueva Disneylandia.
This holiday season, give your child the authentic "Cinderella shoes".
En estas fiestas, regale a su hija los auténticos zapatos de Cenicienta.
The authentic "Cinderella Shoes", shoes for your princess.
Los auténticos zapatos de Cenicienta. Los zapatos de tu princesa.
- Is my name Cinderella? - Hello?
No creo que haya sabido lo que era realmente el sexo hasta que conoci a Karen.
- I'm not Cinderella, either. - Okay, thank you. No, Zoe, you're just moving it around.
E, mira... las chicas ven esas cosas distinto... a pesar de lo que dicen.
Cinderella's prince?
Príncipe
So you're Cinderella?
Así que tú eres una princesa?
Cinderella, her prince and the glass slipper.
Cenicienta, su príncipe y el zapatito de cristal.
Probably a Cinderella thing.
Quizá una cosa de la Cenicienta, o algo así.
It is rather like Cinderella.
Es como Cenicienta.
IT'S A REAL CINDERELLA STORY.
Aquí tenemos otra Cenicienta.
Charlotte felt like Cinderella.
Charlotte se sentía como Cenicienta.
Cinderella in a dirty, kinky, freaked out, storybook, parallel universe.
Cenicienta en un sucio, pervertido y monstruoso universo paralelo.
- I feel like Cinderella.
- Me siento como Cenicienta.
- Let's sing the Cinderella song.
- Cantemos la canción de Cenicienta.
Well, I'm off to find the jugs that fit this top... like Cinderella.
Bueno, ire a encontrar las jarras que se ajustan a este top... como Cenicienta.
Will Hyde ever find his topless Cinderella?
Alguna vez Hyde encontrará a su Cenicienta sin top?
Time for Cinderella to turn into a frisky little minx. huh? Huh?
Hora de que Cenicienta se vuelva una bomba, ¿ no?
You wanna try this on for size, Cinderella?
¿ Te lo pruebas, Cenicienta?
Wait, but what is this? Cinderella, Belle Sleeping...
Según esto, ¿ dónde estamos?
- Like in Cinderella?
- ¿ Como en Cenicienta?
Defending champs, the Toros, have managed to come back... from a humiliating showing at regionals, but the real Cinderella story here, of course, is the Clovers of East Compton, California.
los campeones defensores, Los Toros, se han repuesto... de una himillante demostracion en los regionales, pero la verdadera cenicienta por supuesto, son los Clovers de East Compton, California.
Cinderella came from a wealthy family, I bet you didn't know.
La familia de Cenicienta era rica. ¿ Sabías?
Cinderella was such a wimp, man.
Cenicienta era una imbécil.
If anyone needs to get back home like Cinderella, do it now!
Si alguno tiene que volver a casa como la Cenicienta que lo diga ahora.
Every woman should be buried in a dress made especially for her by the birds and the mice, just like Cinderella's.
A todas nos deberían enterrar con un vestido mágico como el de Cenicienta.
instead of Cinderella's glass slippers, I had her panties
No tenía la zapatilla de cristal de Cenicienta, sino sus calzones.
It seems all of Chicago is relishing in this Cinderella story.
Todo Chicago está disfrutando esta historia como de la Cenicienta.
Here's what happened, see? I just thought, you know, what a funny story it would make... you know if the decathlon team, you know, the "Cinderella Team"... that's getting all the attention, you know... if they only won'cause they cheated.
Lo que pasó fue que... pensé que sería una historia muy graciosa... si el equipo del decatlón, el "Equipo de la Cenicienta"... que está recibiendo tanta atención... hubiera ganado sólo porque hicieron trampa.
See if I can't find my little Cinderella.
Encontraré a mi Cenicienta.
Send me my Cinderella.
Envíame a mi Cenicienta.
What, Cinderella?
¿ Cómo qué?
Like dainty Cinderella at the ball?
¿ Cómo una delicada Cenicienta de la pelota?
I'm Cinderella.
Soy Cenicienta.