Combat перевод на испанский
5,156 параллельный перевод
I'm getting training in virtual therapy for combat soldiers.
¿ La terapia virtual? Entonces lo comprendo. Van a formarme en terapia virtual para soldados en combate.
All right, then our first priority is gonna be resupplying combat outpost Kansas and firebase Reno.
De acuerdo, entonces nuestra prioridad es reabastecer el puesto de combate Kansas y la base Reno.
You just earned your combat patch. Shouldn't we return fire, Sergeant?
Acabas de ganarte tu parche de combate.
I don't want to take charge of a platoon and be the only guy who doesn't have a combat patch.
No quiero hacerme cargo de un pelotón y ser el único que no tiene un parche de combate.
I don't want to take charge of a platoon and be the only guy who doesn't have a combat patch.
No quiero estar a cargo de un pelotón y ser el único tipo que no tiene un parche de combate.
Patrick has seen more direct combat than I've seen in a lifetime.
Patrick ha viso más combate directo de lo que he visto en toda mi vida.
The got doctors'files, psych evals... endurance scores, deprivation training, combat, tactical.
Tienen archivos médicos, evaluaciones psicológicas, puntaje de resistencia entrenamiento de secuestro, combate, táctica.
Miles, they're sending troops into combat.
Miles, están enviando tropas a combatir.
I have years of training under my belt, in actual combat conditions!
¡ Tengo muchos años de entrenamiento, en condiciones de combate reales!
Losing you in a combat situation is not one of them.
Perderte en una situación de combate no es una de ellas.
I'm thinking of a police taskforce... to combat human trafficking and exploitation
Estoy pensando en una Unidad Especial... para combatir la trata de personas y la explotación.
It's the ancient Hawaiian martial art, primarily hand-to-hand combat.
Es una antigua arte marcial hawaiana... es combate cuerpo a cuerpo.
There shall be a trial by combat between love and hate.
Habrá un juicio por combate entre el amor y el odio.
She was wearing Pendleton plaid and combat boots.
Llevaba camisa de cuadros y botas militares.
Gaia Fleet Combat Ship is in very bad condition.
Buque insignia de la flota de Gaia está en muy mal estado.
The guys after me today are a part of the second brigade combat team called strike.
Los chicos de hoy en dia despues de mi son una parte de la segunda brigada equipo de combate llamada huelga.
I didn't lose it in combat.
Yo no la perdí en combate.
The combat is so realistic.
El combate es tan realista.
I made the mistake of training for combat, not the fucking West End!
¡ He cometido el error de entrenarme para combate, no para el puto West End!
I got a dishonorable discharge because... I shot myself in the leg to avoid combat.
Me echaron del ejército porque... me disparé en el pie para evitar entrar en combate.
Rossmore developed a new statin to raise HDL and combat cholesterol.
Rossmore desarrolló una nueva estatina para elevar las HDL y combatir el colesterol.
Most days I feel- - I feel like I'm in combat.
La mayoría de los días siento que estoy en combate.
We have to go back and send the combat engineers in.
Debemos regresar y traer a los ingenieros.
Wounded and infantry insignia, frozen meat medal, close combat clasp.
La franja de herido. Insignia de Asalto de Infantería, Insignia de Mincemeat. - Insignia de Combate Cuerpo a cuerpo.
Now I never actually used it in combat, but it did get me out of seeing a U.S.O. show with Gary Sinise's rock band.
En realidad nunca la usé en combate pero sí me libró de ver un show de U.S.O. con la banda de rock de Gary Sinise.
You and me on our own secret island, no dumb old hand-to-hand combat, and, more importantly, not a Snotlout for miles.
Tú y yo en nuestra propia isla secreta, Nada de esos tontos combates cuerpo a cuerpo, y lo más importante ningún Patán Mocoso en kilómetros a la redonda.
You missed hand-to-face combat.
Te has perdido el combate cuerpo a cuerpo.
Just for his combat trousers to take light.
Lo suficiente para que sus pantalones se incendiaran.
Fragment of combat trouser retrieved from inside the gash.
Fragmento del pantalón recuperado del interior de la herida.
He excelled in hand-to-hand combat skills but couldn't handle the psychological pressure.
Tenía unas grandes cualidades para el combate cuerpo a cuerpo pero no pudo soportar la presión psicológica.
It doesn't matter what animal we eat so long as it's slain in honorable combat.
No importa qué animal comamos, mientras sea muerto en honorable combate.
Given his combat experience, that doesn't seem likely.
Dada su experiencia en combate, eso no parece probable.
We wish to combat him.
Deseamos combatirlo.
There was only one surefire way to combat writer's block :
Había solo una salida segura para combatir el bloqueo del escritor :
It's called the horizontal elbow strike, and it's the most effective tool for close-quarter combat.
Se llama golpe de codo horizontal, y es la herramienta más efectiva para el combate cuerpo a cuerpo.
Angela, when am I gonna be in close-quarter combat?
¿ Cuándo voy a estar en un combate cuerpo a cuerpo?
However, he did want me to commend you on your combat prowess. He said that?
Sin embargo, quería que alabara tu aptitud para el combate.
You lost your hearing in combat.
Perdió el oído en combate.
Of being in combat.
De estar en combate.
They can act as soldiers in the body and combat disease...
Pueden actuar como soldados en el cuerpo y combatir enfermedades...
Shin is having a hand-to-hand combat with Choi
Shin está teniendo un mano a mano con Choi.
Combat references.
¡ Referencias de combate!
An effective combat unit begins with discipline.
Una unidad de combate eficaz comienza con la disciplina.
No matter what the enemy is, we have to be ready for it, whether it means using cannons or combat techniques.
Debes estar preparado para enfrentarte a cualquier rival. Eso significa dominar tanto la artillería como el cuerpo a cuerpo.
We aren't graded on our hand-to-hand combat skills.
El combate cuerpo a Cuerpo no influye en la nota final.
A combat technique I learned the hard way while you were screwing around.
Es un movimiento que he aprendido mientras tú holgazaneabas.
Combat engineers haven't worked there, mines can be anywhere.
Zapadores no han trabajado allí, minas pueden haber en cualquier lugar.
This morning, after hours of combat with some of the city's best teenagers, learned my black belt in Goju-Ryu martial arts.
Esta mañana, después de horas de combate con algunos de los mejores adolescentes de la ciudad, he conseguido mi cinturón negro en Karate Goju Ryu.
It's that real combat is not like a video game.
Es que el combate real no es como un videojuego.
- Did she see any combat?
- ¿ Ella vio algún combate?
- So, you were a combat unit?
- Entonces, ¿ estabas en una unidad de combate?