Come here for a minute перевод на испанский
174 параллельный перевод
Daddy, Ernie, come here for a minute!
Papá, Ernie, ven aquí un minuto!
Gina, come here for a minute, would you?
Gina, ¿ quieres venir un momento?
Would you come here for a minute?
¿ Puedes venir un momento?
Come here for a minute.
Ven un momento.
Gerstig, come here for a minute.
Gerstig, venga aquí.
Come here for a minute :
Ven aquí un minuto.
Would you come here for a minute, honey?
¿ Podrías venir un minuto, cariño?
Stroszek, come here for a minute.
Stroszek, ven aquí un minuto.
Barbara, would you come here for a minute, please?
Bárbara, ¿ puede venir, por favor?
Bancini, come here for a minute.
Bancini, ven aquí un segundo.
Hey, Irwin, come here for a minute, man.
¡ Eh, Irwin! Me duele el estómago, ¿ puedes sustituirme un rato mientras voy al baño? Ven aquí.
Come here for a minute!
¡ Ven un minuto!
Come here for a minute, all right?
Ven un momento, ¿ quieres?
Come here for a minute.
Ven aquí un momento.
Come here for a minute first.
Ven aquí.
Excuse me. You guys, come here for a minute, will you?
Disculpen, muchachos, vengan aquí un minuto, ¿ sí?
Hey, Fortune, come here for a minute.
Fortune, ven un minuto.
- Nino, come here for a minute!
- ¡ Ninó, ven por un minuto!
- Wanna come here for a minute? - What?
- ¿ Vienes un minuto?
could you come here for a minute?
podría venir aquí durante un minuto?
come here for a minute.
Sobrino, ven un minuto.
Bart, Lisa, come here for a minute.
Bart, Lisa, vengan aquí un minuto.
Will you come in here for a minute?
¿ Quieres venir aquí un minuto?
Come on over here for a minute.
Ven un momento.
The one I'm waiting for will come back - he should be here any minute.
El que espero va a volver. Debería estar aquí.
Please, Lili, just for a minute, come here.
Por favor, Lili, sólo un minuto. Ven aquí.
She said you wouldn't want me to come here tonight. I didn't for a minute believe her.
Dijo que usted no quería que viniese aquí esta noche, pero no le he creído.
Come in here for a minute.
Ven aquí un momento.
Every time I come home, I stop here to look for a minute.
Cada vez que vengo a casa me detengo aquí a mirar. ¿ Quieres venir conmigo?
Would you come in here for a minute?
¿ Puede entrar un momento?
- Come over here for a minute.
- Ven un momento.
Mother, would you and Charlie come up here for a minute?
Madre, por qué no subes con Charlie un minuto.
Come in here for a minute.
Charly, pasa un momento.
Can you come around here for a minute?
¿ Puede venir un minuto?
Come over here for a minute. Will you please?
- Venga conmigo un momento.
Shut the fuck up for a minute, here come my horses.
Cierra un momento la bocaza, ahí viene mi caballo.
Hey, you fellas, come on in here for a minute.
Oigan chicos, Venga un instante aquí.
Wait, you come here. Look at him for a minute and say everything's fine. We've been talking for days with him.
Viene aquí, le desnuda y dice que todo va bien.
Will you come over here for a minute?
¿ Puede venir aquí un minuto?
Just come in here for a minute. Let's talk it over.
Entre un momento, vamos a hablar usted y yo.
Now tell Laurie to come in here for a minute, please.
Se que lo harás Dile a Laurie que venga un minuto por favor
Just come up here for a minute.
Suban un momento nada más.
And then this one came back and it was over two weeks, and the other mannequins went "Come over here for a minute"
Una vuelve pasadas las dos semanas y los otros maniquís dicen : "Ven aquí"
Why don't you come out for here a minute?
¿ Por qué no sales un minuto?
Come here for a minute? - Yeah.
¿ Puedes venir?
You want to come in here for a minute?
¿ Puedes venir un momento?
Come here. I just want to talk to you for a minute. Come here, come here, look.
Ven, sólo quiero hablar contigo.
Yeah? Could you come out here for a minute?
- ¿ Tienes unos minutos?
Come here and sit down for a minute.
Ven aquí. Siéntate un minuto.
Brandon, Brenda, could you come down here for a minute?
Y tú puedes decirle a tus padres que te quedarás con ellas y luego tendremos tres días completos para pasar juntos.
Come here for a minute, please.
Ven acá un momento.