Come in and sit down перевод на испанский
223 параллельный перевод
- Tell them to come in and sit down.
Bien. Diles que pasen y se sienten.
Won't you come in and sit down for a while?
¿ Por qué no pasas y te sientas un rato?
- Yeah, come in and sit down.
- Sí. Entre y siéntese.
Well, won't you come in and sit down?
¿ Quiere entrar y sentarse?
Might as well come in and sit down.
Pasa y siéntate un poco.
- Come in and sit down.
- Ven y siéntate.
Come in and sit down.
Pase y siéntese.
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
Pasen, siéntense y pónganse cómodos para hablar.
- Come in and sit down, Mr. Maxwell.
- Venga y siéntese, Señor Maxwell.
Won't you come in and sit down?
¿ Por qué no pasan y se sientan?
Won't you come in and sit down?
¿ No quiere entrar y sentarse?
Well, look, come in, come in and sit down.
Pasad. Sentaos.
Come in and sit down Where've you been?
Pasa y siéntate. ¿ Dónde has estado?
Wort you come in and sit down?
Pasa y siéntate.
just come in and sit down.
Pase y siéntese.
Oh, there you are, Holland. Come in and sit down.
Oh, ahí está, Holland, pase y tome asiento.
Come in and sit down.
Ven y siéntate.
Well, come in and sit down.
Ven a sentarte.
Come in and sit down.
Tome asiento.
- Won't you come in and sit down?
- ¿ No quieren pasar y sentarse?
Won't you come in and sit down?
¿ No le gustaría venir y sentarse?
Mom, would you like to come in and sit down, huh?
¿ mamá, quisiera Usted entrar y sentarse, ¿ eh?
Alfred, come in and sit down.
Alfred, entra y siéntate.
- Won't you come in and sit down?
- Pasen y siéntense, por favor.
So, come in and sit down.
Ven, pasa y siéntate.
Come in and sit down.
Entra y siéntate.
And we hire people, we pay them to come in and sit down and to applaud.
Contrataremos a algunas personas para que vengan a aplaudirlo.
Come in and sit down, please.
Pasa y siéntate, por favor.
Come right in, sit right down and make yourself at home.
Entra. Siéntate. Estás en tu casa.
Uh, won't you come in and... sit down and have a glass of beer?
¿ Por qué no pasa y se toma una cerveza?
Come on in and sit down.
Entra y siéntate.
- Come in here and sit down.
Ven aquí y siéntate.
- Come in here and sit down.
Entre y siéntese.
Come on in and sit down, have a little rest.
Pasen y descansen un poco.
- Come in and sit down.
Estás gordo como un cerdo.
Come in, please, and sit down.
Por favor, pasen y tomen asiento.
Everybody in the show, come out and sit down.
Todo el personal, salid y sentaos.
Come on in, boy, and sit down.
Entra, muchacho, y siéntate.
Remember how you used to sit there reading all night long and I'd come down in the morning and find you sound asleep.
¿ Recuerdas como solías pasarte leyendo toda la noche aquí... y cuando bajaba por la mañana te encontraba dormido?
Come right in and sit down.
Entra y siéntate.
In Italy, you sit down to eat and eat a meal.
En Italia se sienta uno a comer y come de verdad.
Do you want to come on in here, sit down and rest a minute?
¿ Quiere entrar aquí y sentarse a descansar un rato?
Al, won't you come in and sit down for a moment?
Al, ¿ quieres pasar y sentarte un momento?
You come right in and sit down here, because I won't buy a thing you don't like.
Pasa y siéntate aquí, porque no compraré nada que no te guste.
Come on and sit down in the car.
Vamos, siéntese en el coche.
Now, come on and sit down in the car.
Vamos, siéntese en el coche.
- Come in, Mr. Robinson, and sit down.
- Pase, Sr. Robinson, y siéntese.
Oh, come on in and sit down.
Pase y siéntese.
You could have gone up in the stands, got a can of beer engaged in a little conversation come back, sit down in your seat and the referee still wasn't finished counting.
Podías haberte ido a tomar una cerveza, charlar un poco... volver y sentarte, que el árbitro aún seguiría allí contando.
You know, I come down here every once in a while just to sit and stare.
Vengo aquí de vez en cuando sólo para verlo.
Come in! Sit down and talk it over right here.
- Díselo aquí.