Comer перевод на испанский
70,958 параллельный перевод
I have been in America for a week, and it has done nothing but eat my money.
He estado en Estados Unidos durante una semana, y no he hecho más que comer mi dinero.
Who says you have to be hungry to eat?
¿ Quién dice que tienes que tener hambre para comer?
'Cause they want to eat and have clothes to wear.
Porque quieren comer y llevar ropa.
Well, let's eat and celebrate.
Pues vamos a comer y a celebrarlo.
You going to eat both of those?
¿ Te vas a comer los dos?
Look, Randy, I don't mean to rush you, but I have a guest coming for lunch, and I would really like to be ready.
Mira, Randy, no pretendo meterte prisa, pero tengo un invitado a comer, y me gustaría estar realmente preparada.
Well, maybe after lunch you could go see him.
Bueno, quizás podrías ir a verle después de comer.
Consider it my way of saying thank you for making lunch on such short notice.
Considéralo una forma de darte las gracias por venir a comer sin previo aviso.
And what are you hungry for?
¿ Qué te apetece comer?
I want to stop by my dad's before lunch.
Quiero pasarme a ver a mi padre antes de comer.
We're not eating, Manny.
No vamos a comer, Manny.
Who's going to eat all of these?
¿ Quién se va a comer todo esto?
Did you feed the kids?
¿ Has dado de comer a los niños?
Of course I fed the kids.
Claro que he dado de comer a los niños.
- Let's get lunch.
- Vayamos a comer.
It started after lunch.
Ha sido después de comer.
It's all about the white foods when you have the trots.
Solo hay que comer alimentos blancos cuando tienes diarrea.
Eat in groups, shop in groups, go for walks in groups.
Comer, comprar, pasear.
We'll have a meal, then we can talk.
Vamos a comer, después podemos hablar.
What do you say you and I go eat some Thai instead?
¿ Qué me dices de ir a comer tailandés en vez de eso?
Well, I got summoned to lunch today by Dar Adal.
Bueno, me ha citado hoy para comer Dar Adal.
You don't need to eat and sleep with hounds.
No tienes que comer y dormir con perros.
Meat Loaf, man.
¿ Si te invito a comer?
Feeding our father.
Dar de comer a nuestro padre.
Feed him.
Dale de comer.
It means I have no possible way of cutting up this baguette into bite-sized pieces, which is really unfortunate because I was gonna take the bread that was cut up with a white bean hummus- -
No tengo la menor idea de cómo cortaré esta baguette en trocitos, lo cual es una pena, puesto que iba a comer los trocitos de pan con hummus de frijoles.
This is the kitchen, where you may help yourselves to meals.
Esta es la cocina, donde tienen permitido comer.
When are we going to eat?
¿ Cuándo vamos a comer?
For eating.
Para comer.
Invite her in.
Invítala a comer.
You need to eat properly, take your medicine, and focus.
Tienes que comer bien, tomar tu medicina y concentrarte.
- Do you want to eat?
- ¿ Quieres comer?
Let's eat.
Vamos a comer.
Sex is a natural need, just like sleeping, or eating, or drinking.
El sexo es una necesidad natural, es como dormir, comer o beber.
Or if we went somewhere else to eat...
Si hubiéramos ido a comer a otro lugar...
All he ever does is eat, eat, eat.
Todo lo que hace es comer, comer, comer.
Gone to lunch.
Se fue a comer.
Do you want a snack or something?
¿ Quieres comer algo?
Um, I'll... I'll get everyone something to eat.
Os traeré a todos algo de comer.
We'll eat out tonight. Okay?
Vamos a comer fuera esta noche. ¿ Bueno?
Rohan, if you don't want to eat let us go to bed.
Rohan, si no quieres comer Vamos a la cama
But you must finish eating this, before I am back.
Pero debes terminar de comer esto, antes de que vuelva.
Would you like something to eat?
¿ Quieres algo de comer?
I won't let him eat junk food again even by mistake.
No lo dejaré comer comida chatarra nuevamente incluso por error.
Can we get some food along the way?
¿ Podemos comer algo de camino?
She took a three-hour train to eat here.
Ella viajó tres horas en tren para comer aquí. ¿ Por favor?
I won't even look at you. It will be like we're eating alone.
Será como comer solos.
Allora... So you want to go eat something?
Bueno. ¿ Quieres ir a comer algo?
- Oh, come on... you convince me to go to Rockaway for the day to get Italian icies, because Vincent Gallo might be there.
- Oh, venga... me convenciste para ir un día a Rockaway a comer helados italianos, porque Vincent Gallo podría estar allí.
Well, I'm not gonna let her sit here and eat fucking Flamin'Hot Cheetos and play Candy Crush or whatever.
No, no voy a dejar que se siente aquí a comer putos Cheetos y a jugar a Candy Crush o lo que sea.
Do you have anything to eat that doesn't have an activity center on the back?
¿ Tienes algo de comer que no lleve un centro de actividades por detrás?