Compétition перевод на испанский
10,620 параллельный перевод
I'm over competition... ♪
Yo estoy por encima de la competencia...?
I don't know what Yukko thinks of last year's regional competition.
No sé que piense Yukko de la competencia regional del año pasado.
At last year's Regional competition.
En la competencia regional del año pasado.
It's a competition, after all.
Después de todo, es una competencia.
You can probably win the district competition, even now.
Actualmente, pueden ganar la competencia distrital.
Let's say we win the District competition in October, breaking through the Prefecture competition in November, then going to the Regional competition.
Digamos que ganan la competencia distrital en octubre, irrumpiendo la competencia de prefecturas, en noviembre, y al final llegan a la competencia regional.
Regional competition, she said...
La competencia regional, dice...
There is a national competition, next week.
Hay una competencia nacional la próxima semana.
To the competition.
A la competencia.
For example, if we win the competition in the Fall, the Nationals are not until the next year.
Por ejemplo, si ganamos en otoño, las Nacionales son hasta el próximo año.
The district competition is in only a month.
La competencia distrital es en un mes.
I don't want to have a competition.
No quiero tener la competencia.
Regional High School Play Competition 」
Competición Regional de Bachilleratos 」
National competition...
Competencia Nacional...
"Congratulations on passing the regional competition."
"Felicidades por pasar la competencia regional."
I thought I could be with you until the prefectural competition, but it turns out I can't do that either.
Pensé podría estar en la competencia de prefecturas, pero no podré.
... to the prefectural competition.
... a la competencia de prefecturas.
I watched the Regional Drama Competition.
Vi la competencia regional de drama.
We did the same thing before, for the regional competition.
También hicimos esto antes de la competencia regional.
Hey, we decided to tell her after the prefectural competition!
Oye, esto era después de la competencia de prefecturas!
「 38th Shizuoka Prefecture High School Theater Competition 」
「 Competición de Prefecturas 38 Drama de Escuelas Bachillerato 」
Looking over our shoulder for the cops or the competition?
Mirando por encima de nuestro hombro para la policía o la competencia?
So J.T. was paying Peter to spy on the competition?
Entonces, ¿ J.T. pagaba a Peter para espiar a la competencia?
It has some stiff competition from Stanley.
Stanley cuenta con una dura competencia.
With that amount of money, the competition must've been fierce.
Con esa cantidad de dinero, la competencia debe haber sido ruda.
One way to do that, whittle down the competition.
Una manera de hacer eso, reducir gradualmente la competencia.
I think this girl's my competition.
Pensé, esta chica es mi competencia.
I was checking out the competition over at Lupe's Bakery.
Estaba comprobando la competencia en la pastelería de Lupe.
Side note, that trophy you won in your last man standing competition is ill-gotten gains.
Nota al margen. el trofeo que ganaste en la competencia del último que quede, es ilegal.
Now the competition's Portuguese.
Ahora la competencia es portuguesa.
But if it happens to turn into a reality competition show that ends up on bravo, so be it.
Pero si resulta que esto se vuelve un programa reality de competencia que termina en bravo, que así sea.
We've won the citywide competition the last four years in a row.
Hemos ganado el concurso de toda la ciudad los últimos cuatro años en una fila.
Think she's gonna be back for competition?
Creo que va a estar de vuelta para la competencia?
I know we have a competition coming up, but I've decided it's better for everyone to take the day off.
Sé que tenemos una competición que sube, pero he decidido que es mejor para todo el mundo para tomar el día libre.
Also, since your captains have been sick, we had to drop out of this weekend's competition.
Además, dado que sus capitanes han estado enfermos, tuvimos que abandonar la competición de este fin de semana.
It's kind of like competition.
Es algo así como la competencia.
But competition here is fierce, really the ne plus ultra of the collegiate debating world.
Pero la competencia aquí es feroz, la más alta en el debate colegial mundial.
- Let's end this competition
- Finalicemos esta competición.
They're the symbol for a very dangerous competition.
Son los símbolos de una competición muy peligrosa.
Look, we have competition for San Diego.
Mira, tenemos competencia por San Diego.
You scared away the competition.
Has acojonado a la competencia.
"Eh, you never played against any real competition. You're not good enough."
" Oye, nunca jugaste en ningún campeonato real.
He was fishing in the competition.
Estaba pescando en el concurso.
Brenda told me there's plenty of dog-show enthusiasts who would be thrilled to have Duke out of the competition.
Brenda me dijo que hay bastantes entusiastas de los concursos caninos que estarían encantados de sacar a Duke de la competición.
When is his competition that he's supposed to be in?
¿ Cuándo es el concurso en el que debía de participar?
You will win this competition.
Ganarás esta competición.
Well, there's nothing wrong with a little healthy competition.
Bueno, no hay nada malo en un poco de rivalidad sana.
When did it become a competition?
- ¿ Cuándo comenzó la competencia?
Right, well, you see, chef, I'm competing in a shrimp cook-off and the competition is mad intense.
Vale, bueno, verás, chef, estoy compitiendo en un concurso de cocina de gambas y la competencia es muy intensa.
You know, could be a rival crew on the outside looking to take out some competition.
Sabéis, podría ser una banda rival de fuera queriendo eliminar algo de competencia.
He's my competition.
Él es mi rival.