Confused перевод на испанский
12,172 параллельный перевод
I'm just... I'm confused why Mr. Lay It All Out There would be hiding something so big from me.
Estoy... confundida porque el Sr. Exponlo Todo me ha ocultado algo tan gordo.
I got this 13-year-old kid who's really scared and he's really confused and he's turning to me for guidance, and you guys aren't helping at all.
Tengo a este chico de 13 años que está realmente asustado y que está realmente confundido y acude a mí para que lo guíe, y ustedes chicos no están ayudando para nada.
I'm confused about the nature of this conversation.
Estoy confundido sobre la naturaleza de esta conversación.
Confused.
Confundida.
I'm confused. Do...
Estoy confusa.
People on our side were disorganized and confused.
Los nuestros estaban desorganizados y confundidos.
It confused all of us.
Eso nos confundió a todos.
I-I'm sorry, Silora, I'm a little bit confused.
Disculpa, Silora, estoy un poco confundida.
- No, thank God that you're confused too.
- Gracias a Dios ¿ qué? Nada, que gracias a Dios que tú también estas confundida.
I just said that he became irrational confused, headaches, violent outbursts...
Solo le he dicho que se volvía irracional, confundido, con dolor de cabeza, ataques violentos...
It's okay to be confused.
No importa estar confundido.
But I just also... I'm confused.
Pero también estoy... estoy confuso.
- Well, I got confused.
- Bueno, me confundí.
I am easily confused.
Me confundo con facilidad.
He was just confused...
Señor, él se confundió..
- I'm just... I'm confused about how to behave.
- Estoy solo... estoy confundido acerca de cómo comportarse.
She was confused with a boxer named Leo, something.
Estaba metida con un boxeador llamado Leo, algo.
I'm confused.
Estoy confundido.
He gets confused.
Él se confunde.
He's not confused.
No está confundido.
He was confused that I didn't understand him.
Estaba confundido, no podía entenderle.
- Sort of confused by the phrase "new mummies daily" though.
Aunque me confunde la frase "momias nuevas cada día".
I think she's got her facts confused.
Creo que está confundida.
You may feel confused, or even frightened they're lost forever.
Puedes sentirte confundida, o incluso asustada de que los hayas perdido para siempre.
It is you who is confused!
¡ Es usted el que se confunde!
I'm confused.
Estoy un poco perdido.
And not to be confused with topography.
No confundir con topografía.
Moving him'll only make him more confused.
Mudarlo solo aumentaría su confusión.
But I don't like when categories get confused.
Pero no me gusta cuando categorías se confunden.
You still get confused.
Aún seguirás confundida.
Cafer, I'm very confused, can you explain all over again?
Cafer, estoy muy confundido, ¿ puedes explicarme todo de nuevo?
So, they were a little bit confused.
Así que estaban algo confundidos.
Look, she was just a little confused.
Mira, solo estaba un poco confundida.
I'm mostly confused.
Lo que más me confunden.
BACHELORETTE JANE I'm just so confused.
Estoy tan confundida.
My father. Tommi is still very confused.
- Tommi sigue estando muy confuso.
Vitals stable, pulse is good, little confused.
Signos Vitales estables, pulso está bien, un poco confundido.
I'm confused, are you saying "locka" or "locker"?
Estoy confundido, ¿ estás diciendo "locka" o "locker"?
I am totally confused.
Estoy totalmente confundida.
She was confused why you were hard?
¿ Estaba confundida por qué estabas duro?
Who is very confused. What videos?
Que está muy confundido. ¿ Qué vídeos?
I'm confused. Is this the Seattle morgue or a Milan catwalk?
Estoy confundido. ¿ Esto es la morgue de Seattle o una pasarela de Milán?
I'd tell you what's going on, but I'm a little confused myself.
Os diría lo que está pasando, pero yo mismo estoy confuso.
And I was confused, and I was dangerous.
Y estaba confundida, era peligrosa.
Well, I'm afraid I confused the hell out of it.
Bueno, me parece que le he confundido.
Okay, that's got to be the most confused scientist in the world.
Bueno, eso tiene que ser el científico más confusa en el mundo.
Uh... wh- - [Confused chuckle] What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
Now I'm confused.
Ahora estoy confuso.
I didn't think so, but the shoes confused me.
Yo tampoco lo creí así, pero cuando vi el calzado... pensé que podría haber sido usted.
He's confused.
Está confundido.
Don't get confused.
No te equivoques.