Contact перевод на испанский
30,769 параллельный перевод
I lost contact with her an hour ago.
Perdí contacto con ella hace una hora.
You could've made contact.
Podrías haber contactado.
She's the one who makes contact.
Es ella la que contacta.
Reacts on contact with water.
Reacciona al contacto con el agua.
Unless, of course, you ignored my instruction to contact Everyone and ask them to look under a certain rock.
A menos, por supuesto, que hayas ignorado mis instrucciones de contactar a Todos y pedirles que miren debajo de cierta roca.
Two months ago, I tried to contact David about a Tang landscape painting.
Hace dos meses, intenté comunicarme con David por una pintura paisajista Tang.
Contact us by radio.
Contactad por radio.
One of us has to go back, find it, get in contact with Citizen Z or Warren.
Uno de nosotros tiene que volver, encontrarla y ponerse en contacto con el Ciudadano Z o Warren.
I'll follow you once I make contact with them.
Yo iré detrás una vez que contacte con ellos.
I'll contact you as soon as I know more.
Me pondré en contacto en cuanto sepa más.
Contact Warren.
Contacta a Warren.
It seems as if we've lost contact with them.
Parece como si nos hemos perdido el contacto con ellos.
- Why have I not been able to contact you?
- Por qué no he sido capaz de ponerse en contacto con usted?
- Okay, what about your contact?
- ¿ Y tu contacto?
You didn't tell anyone that the kidnappers made contact.
No le contó a nadie que los secuestradores hicieron contacto.
Have you established contact?
¿ Has establecido contacto?
Mr. President, would you like me to contact Homeland Security, tell them their agents have been released?
Sr. presidente, ¿ quiere que contacte con Seguridad Interior y les diga que sus agentes han sido liberados?
We lost radio contact.
Perdimos contacto de radio.
- You sure your contact knows where to find Sarah?
- ¿ Seguro que tu contacto... sabe dónde encontrar a Sarah?
- Okay, when you're both done reminding me that I'm the only one here with wisdom, I'll tell you about my contact.
- Está bien, cuando los dos terminéis de recordarme que soy el único aquí con sabiduría, os diré lo de mi contacto.
We've lost contact with him, sir.
¿ Dónde está el Agente Serafian ahora? Hemos perdido el contacto con él, Señor.
Until Serafian makes contact, we do nothing.
Hasta que Serafian haga contacto, no hacemos nada.
But he does have 12 hours to make contact.
Pero tiene 12 horas para hacer contacto.
So, it finds a host, feeds whatever energy the host comes into contact with, turning them into those husks we found.
Encuentra un huésped, se alimenta de la energía de todo lo que este toca y los convierte en esos cascarones que encontramos.
You have to come in contact with a weaponized aerosol in order to be infected.
Tienes que tener contacto con un aerosol muy específico para poder infectarte.
Can you have a contact heart attack from looking at something?
¿ Puedes tener un ataque al corazón fulminante solo mirando algo?
Unfortunately there's no contact information listed or anything.
Desafortunadamente no figura contacto alguno.
Well, we have put a lot of money and time over the years on this neighbourhood. and I think that through sports, well, we'll be able to make contact with the youths on the area and, and to help instill in them some of the values consistent with Christian life.
Bueno, hemos invertido mucho tiempo y dinero a lo largo de los años en este vecindario y creo que a través de los deportes seremos capaces de entablar relación con los jóvenes de la zona y de ayudar a inculcarles
Have you been in contact with any boys today?
- ¿ Estuviste con algún muchacho?
Don't even make eye contact.
Nada. Ni lo mires.
- I'm no longer in contact with him. - Amelia, this may be your only option...
- Amelia, podría ser tu única opción...
Then he totally ignored the fact that the patient specifically asked him not to contact her father.
Entonces él ignoró por completo el hecho de que la paciente le pidió específicamente que no contactara a su padre.
We'll contact you when we get to Mount Casey, Northern Light.
Te contactaremos cuando lleguemos a Monte Casey, Luz del Norte.
We'll sweep inside and try to make contact with any survivors of the base team.
Barreremos adentro e intentaremos hacer contacto con cualquier superviviente del equipo base.
We'll keep our Monday appointment as we discussed and I promise I'll keep you updated and you can contact me anytime.
Mantendremos nuestra cita del lunes como lo habíamos dicho... y prometo que te mantendré informada... y puedes contactarme en cualquier momento.
No contact with Brooklyn.
Sin contacto con Brooklyn.
A trifling inconvenience that I may suffer is as nothing compared to the importance of preserving that pure name from the contaminating contact of the world.
Una insignificante molestia que podría sufrir como si nada comparada con la importancia de preservar su nombre del contacto contaminante del mundo.
That's why we came up with a system where we all look left to avoid eye contact.
Por eso creamos un sistema donde todos miramos a la izquierda para evitar el contacto visual.
- Oh, captain, I know you don't want to talk about Monty hall, but I did contact a math...
Capitán, sé que no quiere hablar más de Monty Hall, pero he contactado con un matemá...
Mr. President, we've currently lost all contact with our SEAL team, sir.
Sr. presidente, en este momento hemos perdido todo contacto con nuestro equipo SEAL, señor.
Still haven't reestablished contact with the SEALs yet, sir.
Todavía no hemos restablecido contacto con los SEAL, señor.
I need someone to contact the mayor's office.
Necesito a alguien para ponerme en contacto con la oficina del Alcalde.
And to make sure you stay that way, Agent Hart will remain with you here to make sure that you're not tempted to jump on your computer or contact your team in any way.
Y para asegurar de que se siga de esa manera, el agente Hart se quedará con usted, para asegurarse de que no sea tentado a saltar a su computadora o contactar con su equipo de ninguna manera.
I did not contact a lawyer,
No llamé a un abogado.
Probably use it to make contact.
Probablemente lo use para contactar.
Paige, you contact Homeland.
Paige, que en contacto con la Patria,
Maintain eye contact, Doc.
Mantén contacto visual, Doc.
Minister, we are in contact with the Thai police, but the Thai military is holding all the evidence.
Ministro, Estamos en contacto con la policía tailandesa, Pero el ejército tailandés
We'll contact his C.O. from here.
Contactaremos con su superior desde aquí.
And the only way for them to do that was to contact you, let you know what type of munitions they used so you can convince the public that it was you.
Y la única manera de hacerlo era contactar contigo, informarte del tipo de armas que usaron para que puedas convencer al público de que fuiste tú.
Find a way across the straits, then contact my office in the keys.
Encuentra un camino a través del estrecho, después contacta con mi oficina en los cayos.