Contest перевод на испанский
6,263 параллельный перевод
Your boys failed, yes, but the contest did not.
Tus chicos fracasaron, sí, pero el concurso, no.
Thing about Tommy is he was only used to dealing with a certain class of woman so when he went up against Lorraine, it was like, no contest.
Tommy solo estaba acostumbrado a lidiar con cierta clase de mujer y cuando se enfrentó con Lorraine, no pudo con ella.
' There's no comparison, there's no contest ;
No hay comparación, no hay competencia.
High kick contest!
Concurso alta patada!
We'll contest the appeal and find something to reopen the case.
Vamos a impugnar la apelación y encontrar algo para reabrir el caso.
We'll contest this.
Vamos a impugar.
And the eternal contest between Good and Evil is not fought with great armies... but one fife at a time.
Font color = "# ffff80" Y el concurso eterna entre el Bien y el Mal no está peleado con grandes ejércitos... Font color = "# ffff80"... pero una vida a la vez.
Lumberjack contest. I can't leave you alone for a minute.
- No te puedo dejar sola un minuto.
The kissing contest is next.
El concurso es besar siguiente.
I hope they don't want me to quit the contest.
Espero que no quieren que renuncie el concurso.
This contest is a sham.
Este concurso es una farsa.
I got into this contest to win a holiday for my wife, but somewhere along the way I forgot to take time for those I really care about.
Me metí en este concurso para ganar unas vacaciones para mi esposa, pero en algún lugar en el camino me olvidé de tomar tiempo para aquellos que realmente me importa.
- Mom won a contest. - And, uh...
- Mamá ganó un concurso.
- Mom won a contest.
- Y, eh... - Mamá ganó un concurso.
You've been entered in a once in a lifetime contest. "
Ha ingresado en un concurso de una vez en la vida.
Because it's a contest and I have to do things. - Yeah?
Porque es un concurso y tengo que hacer cosas.
I think it's part two of the contest.
Creo que es la segunda parte del concurso.
It's part of a contest.
Lo siento. Es parte de un concurso.
We might win this little contest, Ray.
We might win this little contest, Ray.
That's right, once a Shanghai contest limited only to Chinese working girls for the first time, this election opened its doors to candidates around the world.
El concurso de Shanghái, antes limitado a trabajadoras chinas abre sus puertas a candidatas de todo el mundo.
I said, "I'll spend it all on an international hookers'contest!"
Le dije : "Lo invertiré en un concurso internacional de prostitutas".
At the talent contest we will be making some stars tonight. You know how we do it. Y'all ready?
En el concurso de talento vamos a hacer algunas estrellas esta noche sé cómo lo hacemos Ustedes listos?
They're the favorites to win the contest tonight, y'all.
Son los favoritos para ganar el concurso de esta noche, ustedes
The New Boyz are on their way and we still got the talent contest coming up.
The New Boyz están en camino y todavía tenemos el concurso de talento viene
Damn, if this'll ruin The Rangers'chance to win the contest, it'll ruin my chance with Anastasia.
Maldita sea, si esto arruinaré Oportunidad de los Rangers a ganar el concurso, que voy a arruinar mi oportunidad con Anastasia
They're doing a big contest for amateur male strippers.
Es un concurso de striptease amateur.
'We'll contest these elections on our own, and win it on our own.'
Vamos a impugnar estas elecciones por nuestra cuenta, y ganaremos por nuestra cuenta.
We won a contest.
- Hemos ganado un concurso. - Hemos ganado un concurso.
The victory dance contest?
El concurso del baile de la victoria.
That game would become part of a contest... which Cookie set up with fake e-mails he sent throughout WWE.
Ese juego se convertiría en parte de un concurso, que Cookie monto con falsos correos electrónicos que envió atraves de la WWE.
The contest assured that only the most skilled pawn... would arrive at WWE City to aid in the theft.
El concurso aseguró que sólo el peón más hábil llegaría a la Ciudad de la WWE para ayudar en el robo.
I know a lot of bloggers entered the contest.
Conozco a muchos de los bloggers que entraron al concurso.
Are you the contest winner who gets to have dinner with Jill Goddard?
¿ Eres el ganador del concurso Quién va a cenar con Jill Goddard? .
The producers of the gala didn't call you to say the contest was cancelled?
Los productores de la Gala no te llamaron a decirte del concurso ¿ fue cancelado?
They'll have seen you explaining how you won a blog contest, which nobody ever authorized.
Van a tener visto explicando ¿ Cómo has ganado un concurso de blog, que nadie Nunca autorizó.
A blog contest which all of a sudden...
Un blog que concurso de repente...
We never entered a dance contest?
¿ No participamos en un concurso de baile?
The college beauty contest that I won..
El concurso de belleza de la universidad que gané...
I want to have, like, a wall of winners for the contest.
Quiero tener, tu sabes, un mural con todos los ganadores del concurso.
... that's why I want to contest elections.
Es por eso que quiero participar en las elecciones.
... yöu think Rajjo has the strength to contest again?
.. ¿ cree que Rajjo tenga la fuerza para participar otra vez?
I was in a bikini contest in South Beach, he was judging.
Estaba en un concurso de bikini en South Beach, él era jurado.
It's more detailed than the model for the contest.
Es más detallado que el modelo para el concurso.
This isn't about winning some contest or some silly little prize.
No se trata de ganar un concurso... o un estúpido premio.
Whole contest is rigged.
Todo el concurso está arreglado.
I just wanna say how much we've enjoyed being a part of this contest.
Solo quiero decir cuánto hemos disfrutado de participar en este concurso.
The contest I won and my parents accident, my grandfather is the only one who can help me find out.
El Concurso que gané, el accidente de mis Padres... Mi Abuelo es el único que puede ayudarme.
But the game only tells one part of the story, while the fanatics carry on playing beyond the last square the purists say that the real game is not the one with the illustrated board but rather the first game that Ivan devised for the contest,
Pero el juego solo cuenta una parte de la historia, mientras que los fanáticos siguen jugando después del último casillero, los puristas dicen que el verdadero juego no es el del tablero ilustrado, sino el primero que Ivan creó para el Concurso.
What's the prize to winning this stupid contest?
¿ Cuál es el premio al ganador de este estúpido concurso?
Makes for more of a contest.
Me convierte en todo un desafío.
You beat everyone there in a man-to-man contest.
Derrotaste a todos en una pelea hombre-a-hombre.