Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Creativity

Creativity перевод на испанский

828 параллельный перевод
This person has proven that they have exceptional creativity and style.
Esa persona ha probado que tiene un excepcional creatividad y estilo.
- Creativity has rewards!
- ¡ Más vale maña que fuerza!
A world which carries the mark, unlike the rural or urban landscape, not of the joy of creativity of man but of his sweat and sorrow.
Un mundo que lleva la marca, al contrario del paisaje rural o urbano, no de la alegría de la creatividad del hombre sino de su sudor y sufrimento.
It is merely a series of splodges of print applied without any creativity whatsoever.
Sólo son manchones de pintura aplicados sin creatividad. - ¿ Qué significa?
I make a living off my strictness, you off your creativity.
Yo vivo de mi disciplina y usted de su imaginación.
" he participates in the many-splendored creativity of his maker.
" participa en la muy esplendorosa creatividad de su creador.
correct usage and self expression and from that it would just be one step to the limitless realm of creativity.
expresión correcta y auto-expresión, y partiendo de eso un paso al ilimitado reino de la creatividad.
Without freedom of choice, there is no creativity.
Sin libertad de elección, la creatividad no existe.
Without creativity, there is no life.
Sin creatividad, la vida no existe.
But I reserve creativity to me.
Pero me reservo la creatividad para mí.
Creativity is necessary for the health of the Body.
La creatividad es esencial para el bienestar del Cuerpo.
Because you have no creativity!
- Porque su posesión no es creativa.
"In these dark areas, " the higher functions of reasoning and creativity take place. "
"Estas zonas sombreadas... son el asiento del raciocinio y de la creatividad."
The communal telepathic experience translated into the larger social national context would preumably carry with it intrinsic qualities of willing reciprocal dependency and a mutual experiential creativity.
El experimento de la comuna telepática traducido en el contexto más amplio del complejo social nacional presumiblemente se encargará de sus intrínsecas cualidades relacionadas a la voluntad y a la mutua experiencia creativa.
It's a matter of resisting the oppression of creativity
Tiene que ver con la resistencia a la opresión de la creatividad.
The reality and the creative self combine in mutual criticism and film acts through both reality and creativity
Realidad y creatividad se mezclan de forma crítica y la película actúa sobre ambas, realidad y creatividad.
Rémy spoke to me about Rhum, a different sort of clown, for his low-key makeup and his creativity.
Una vez más Rémy me habla de Rhum, un clown diferente a los demás, por la sobriedad de su maquillaje y por su talento creador.
of unadulterated creativity.
De la creatividad no adulterada
"Encouraging creativity in all sectors will stimulate the nation's progress and pave the way for improved personalities and human relations."
"Una política que fomente la creación estimulará el progreso nacional y favorecerá el desarrollo de las relaciones humanas."
A tribute to American creativity.
Un homenaje a la creatividad estadounidense.
I learnt from him that the secret of human creativity is inefficiency.
Aprendí de él que el secreto de la creatividad humana... es la ineficiencia.
And it kills creativity in a way that I don't like.
Y eso mata la creatividad de una forma que no me gusta.
Let me worry about the creativity, okay?
Déjame preocuparme por la creatividad, ¿ vale? Seguro.
It's a bridge between creativity and analysis both of which are necessary if we are to understand the world.
Es un puente entre la creatividad y el análisis los cuales son necesarios si queremos entender el mundo.
and creativity The search for eternity and victory over death
y creatividad La búsqueda de la eternidad y la victoria sobre la muerte
There was an air of relaxation in the land again. Indeed, this novel feeling of unaccustomed freedom... manifested itself in a remarkable outburst of artistic creativity.
De hecho, ese nuevo sentimiento de inacostumbrada libertad... se manifestaba en una asombrosa explosión de creatividad artística.
We must stimulate individual creativity in our socialist society.
Debemos estimular la creatividad individual en nuestra sociedad.
A film is made from creativity.
sobre cómo hacer una película.
I use it to open my blocked creativity,
La utilizo para abrir mi creatividad.
Great work, Face. Priceless creativity.
Tu creatividad no tiene precio.
So, my priceless creativity is gonna cost you.
Así que mi creatividad va a tener un precio.
These schools of the future should not be knowledge factories, but workshops of creativity.
Las escuelas del futuro... no se deberían concebir como fábricas para producir el saber, sino como talleres de creatividad.
I have no room for my own complications, other as keys to the secrets of the scripts or impulses for the actors creativity.
No tengo espacio para mi propia confusión, excepto como llave para conocer los secretos de un texto, o como estímulo para la creatividad de un actor.
... futuristic Visión and creativity have made Ryley, Ryley and Associates a leader in 20th Century Archetecture
Visión futurista y creatividad. Han hecho a Ryley, Ryley y Asociados un líder en la arquitectura del siglo 20.
What is creativity, Robert?
¿ Qué es la creatividad?
What is creativity?
¿ La creatividad?
You artists are burning with creativity.
Ustedes, los artistas, se enfrascan en el ardor de la creación.
I'd hoped to enjoy my old age by doing nothing, not caring about obligations and devoting myself to creativity.
Siempre soñé con llegar a viejo, para no hacer nada más. Jubilarme de cualquier exigencia. Y dedicarme al mundo creador.
Down with imitation, creativity's bureaucracy and dependency.
Guerra a la limitación, a la burocracia creativa y a la dependencia.
And the creativity and talent you mentioned? Joker!
¡ Y el talento y la creatividad de la que me hablabas!
But I said that freedom of creativity was sacred to us.
Pero dije que la libertad creativa era sagrada para nosotros.
I take pride in my creativity.
Me enorgullezco de mi creatividad.
The weather brings out creativity.
El tiempo aumenta mi creatividad.
I really don't have anything to say except that, uh... there would be no Wonders of the World miniature golf course if it wasn't for the imagination and the creativity of one woman.
Realmente no tengo nada que decir, excepto que... no habría minigolf de las Maravillas del mundo si no fuese por la imaginación y creatividad de una mujer.
This is my muse, my artistic inspiration, the embodiment of my creativity.
Es mi musa, mi inspiración artistica, la encarnación de mi creatividad.
It is an attempt at pure creativity.
Se trata de un intento de creatividad.
it influenced his creativity.
influyó en su creatividad.
There's so much activity, such creativity... a magnetic energy, stick a key into a keyhole and out comes a spark, so much excitement, so much electricity in the air.
Hay un dinamismo, una creatividad... una energía magnética, tú metes la llave en la cerradura y salta una chispa, cuánta excitación, cuánta electricidad hay en el aire.
Dr Gatty says you're simply paying the price of your creativity.
El Dr. Gatty dice que estás pagando el precio de tu creatividad.
- Yeah! When did I mention you know about literature, art, or creativity?
¿ Qué sabes tú exactamente de literatura, arte o creatividad?
It's creativity, intuition,.. ]
Es fantasia, es intuición golpe de ojo y velocidad de ejecución.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]