Cuba перевод на испанский
3,369 параллельный перевод
The camera climbs a building, a crane shot so beautiful, that in the'90s, after years of I am Cuba being forgotten in America, it was shown at the Telluride film festival, impressed Martin Scorsese and Francis Coppola,
La cámara sube junto a un edificio. El plano es tan bello que, en los 90 tras años de olvido en EEUU la cinta se proyectó en el festival de Telluride impresionó a Martin Scorsese y a Francis Coppola y volvió a editarse.
Just as the radical filmmakers of Japan, Brazil, Cuba, Senegal, Iran, and the UK in the'60s challenged the fact that movies were made by rich people or colonizers, even in America, radical voices were being heard.
Igual que los radicales directores de Japón, Brasil, Cuba Senegal, Irán y Reino Unido en los 60 disputaban la creación fílmica a los ricos o a los colonos en EEUU también se oían voces radicales.
I can fly you anywhere you want to go- - Cuba, the Bahamas.
Puedo lleverte a donde quieras, Cuba, Bahamas.
In this rum you can not find the hotel. The best Cuban sugar cane is made.
Está hecho con la mejor caña de azúcar de Cuba.
Who left the pantry open?
¿ Quién ha dejado la cuba abierta?
His point being that stuck out in the Caribbean in Cuba, there wasn't a lot he could do to impact on what was going on in the mainstream of the world.
Mientras que, cuando estás en efecto en el vientre de la bestia estás en la vanguardia del potencial para el cambio.
We were discussing Cuba and, I don't know, we kind of veered off, didn't we?
Estábamos hablando de Cuba y nos fuimos por la tangente.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth, - let its people live in peace. - Art.
Deberíamos bombardear a Cuba y eliminarla dejar que su gente viva en paz.
Tell you one thing, Cube Gooding definitely does not belong in the snow, does he?
Te diré algo : el lugar de Cuba Gooding definitivamente no es la nieve, ¿ no?
Turner Simmons on the mound... a young Cuban prospect who escaped on a raft.
Turner Simmons en el montículo, una joven promesa que escapó de Cuba.
As drunk as a skunk.
Borracho como una cuba.
You wanna wear Cuban heels, go live in Cuba.
Si quieres usar tacones cubanos, anda y vive en Cuba.
The last I heard about her, she was on her way to Cuba.
Lo último que supe de ella es que se iba a Cuba.
It used be Fidel back in Cuba.
Me llamaba Fidel en Cuba.
Having now annexed several foreign colonies the Philippines, Guam, Pago Pago, Wake and Midway Islands Hawaii and Puerto Rico and asserted practical control over Cuba the United States was about to betray its most precious gift to mankind.
NARRATOR ". habiendo anexado varias colonias extranjeras Filipinas, Guam, Pago Pago, Wake y Midway Islands Hawaii y Puerto Rico y un firme control sobre Cuba los EEUU estaban a punto de traicionar el regalo más precioso hecho a la humadidad.
Cuba, less than 100 miles from the shores of Florida had revolted against the corruption of Spanish rule and the Spanish reacted by incarcerating much of the population in concentration camps, where 95,000 died of disease.
En Cuba, a menos de 100 millas de las costas de Florida hubo una revuelta en contra de la corrupción del gobierno español y los españoles reaccionaron encarcelando a gran parte de la población... en campos de concentración donde 95.000 murieron por enfermedad.
" Girls delightful in Cuba. Stop.
" Las niñas encantadoras en Cuba.
There is no war in Cuba. " Signed Wheeler.
No hay guerra en Cuba. " Firmado Wheeler.
With victory, American businessmen swept in, grabbing assets where they could essentially making Cuba into a protectorate.
con la victoria, los hombres de negocios acaparaban activos donde podían convirtiendo a Cuba en un protectorado.
In this case, China, Cuba and the Philippines.
caso concreto de China, Cuba y Filipinas.
And Roosevelt, orchestrating a revolution in Panama a Province of Columbia signed a treaty with the newly created Panamanian government to lease the canal zone receiving the same rights of intervention the U.S. had forced upon Cuba.
Y Roosevelt, orquestando una revolución en Panama Una provincia de Colombia firmó un acuerdo con el recién creado gobierno panameño para arrendar la zona del canal recibiendo los mismos derechos de intervención que se habían forzado en Cuba.
Cuba, Honduras, Nicaragua the Dominican Republic, Haiti, Panama Guatemala, Mexico.
Cuba, Honduras, Nicaragua República Dominicana, Haiti, Panama Guatemala, Mexico.
I helped make Haiti and Cuba a decent place for the National City Bank boys to collect revenues in.
Ayudé a hacer de Haiti y Cuba un lugar decente para que los muchachos del National City Bank recogieran sus ingresos.
Lest it eats shit, it'll choke to death.
Borracho como una cuba, bendiciéndolo.
You're drunk as a lord!
¡ Estas borracha como una cuba!
"Drunk as a lord?"
"¿ Borracha como una cuba?"
Woo! Cuba quiero bailar la salsa Cuba quiero bailar la salsa
¡ Whoo!
Cuba.
Cuba.
- Want to screw my wife, Cuba?
- ¿ Tú te follas a mi mujer?
You go to Cuba, you're rich, you meet a girl at a disco, you tell her you're rich, she loves you, you marry her, but when you come back you're still making 2,000 a month
Vas a Cuba y eres un señor. Conoces a una en la discoteca y ella cree que eres rico, te casas con ella y cuando vuelves aquí ganas siempre 2000 euros.
and you each have nothing to say. You go back to being a fucking cop and a Cuban whore.
Vuelves a ser un guardia de mierda, y una puta de Cuba.
Champagne with cigar juice.
Champagne de la Habana, Cuba.
This is my Cuba.
Esta es mi Cuba.
Did Dan tell you that this is your Cuba?
¿ Dan te dijo que esta es tu Cuba?
In Cuba, the torturers used to have a device, two thin metal spikes, placed here, that they adjusted,
En Cuba, los torturadores usaban dos pinchos metálicos delgados.
Dédé's pretty drunk.
Esta como una cuba
Lived in Cuba in'63.
Vivió en Cuba en el 63.
you know how much that bearded prick costs me down there in cuba?
¿ Sabes cuánto me cuesta ese puto barbudo allá en Cuba?
Maria's still in Cuba.
María está todavía en Cuba.
We're an investment firm interested in a free Cuba.
Somos una firma de inversiones interesados en una Cuba libre.
He goes to Cuba for a weekend.
Él se va a Cuba para una semana.
Hey... You ever have one of my magical Cuba Libres?
Escucha ¿ alguna vez disfrutaste uno de mis mágicos Cuba libre?
Wow. How many magic Cuba Libres did that take?
¿ Cuántos Cuba libres mágicos se precisaron para eso?
We're an investment firm interested in a free Cuba.
Somos una firma de Inversionistas interesados en una Cuba libre.
For a free Cuba.
Por una Cuba libre.
My company still has many contacts inside Cuba.
Mi companía todavía tiene muchos contactos en Cuba.
We are... we actively support a mission for a free Cuba in whatever way that we can.
Estamos... apoyando una misión activamente por una Cuba libre del modo que sea necesario.
Tess chugged her mom's, and vic number one was plastered.
Tess emborrachó a su madre, y la víctima número uno se puso como una cuba.
Then there's Doctor Kildare, over there, getting us drunk as skunks on his birthday to make his grand announcement.
Luego está el Dosctor Kildare, que nos pilló borrachos como una cuba cuando hizo su gran anuncio en su cumpleaños.
He said "I used to be a hippy back in the days when hippies were real hippies and two of my hippy friends wanted to go to Cuba to meet the great Che " let me tell you a story ".
Dijo : "Yo era hippy en la época cuando los hippies eran hippies de verdad... y dos de mis amigos hippies querían ir a Cuba a conocer al gran Che Guevara"
You get to live in the belly of the beast ".
Su punto era que estando en en Caribe, en Cuba, no había mucho que él pudiera hacer para impactar en lo que estaba pasando en la corriente principal del mundo.