Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Cutlass

Cutlass перевод на испанский

180 параллельный перевод
If you do not lower that cutlass I promise on my honor that you shall hang at the next assizes.
Si no baja esa espada le prometo que lo colgarán en la próxima ejecución.
- He has his cutlass.
- Tiene un cuchillo.
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
Entonces podría navegar hasta la ciudad con mi machete y mis pistolas de arzón, y todos se esconderían diciendo
Dashing about with a cutlass has been out of fashion since the Middle Ages.
Brincar por ahí con un alfanje es decadente. No se hace desde la Edad Media.
Here is the marks made by his cutlass on the way in.
Éstas son las marcas hechas por su sable al entrar.
You could split a man in two with a stroke of your cutlass.
Podías partir a un hombre en dos con un golpe de tu alfanje.
You with you cutlass in one hand and your...
Tú con tu alfanje en una mano y tu...
To make my end good I've worn irons I've been spread-eagled and flogged I've been under the cutlass of Blackbeard himself.
Por cumplir mi parte he soportado grilletes, he sido atado en aspa y azotado, he sido herido por el propio Barbanegra.
Close her and take her with pike and cutlass.
Vamos a acercarnos para el abordaje.
Cutlass wound in the leg.
Tiene una herida de alfanje en la pierna.
THAT OLD CUT-LASS OF HIS WAS SITTING RIGHT IN THE YARD OF JO OSBORNE'S HOUSE.
Ese viejo auto Cutlass suyo estaba estacionado en el jardín de la casa de Jo Osborne.
Brandon, get ahead with your cutlass.
- Brandon, al frente con tu machete. - Sí, señor.
Another word out of you and I'll be down here with my cutlass.
Otra palabra suya y bajaré con mi cuchillo.
Substitute cutlass for rapier.
Sustituir espada por sable.
Where's me cutlass?
¿ Dónde está mi sable?
Where be me cutlass?
¿ Dónde está mi sable?
'82 Cutlass Supreme.
Un Cutlass Supreme de 1982.
Back it up to the Cutlass, would ya?
Acércala al Cutlass.
- The half-eaten Cutlass, right?
- ¿ Es el Cutlass a medio desarmar?
Hey kid, what street was the Cutlass on?
¿ En qué calle estaba el Cutlass?
Let's have that cutlass!
¡ Déjame ese sable!
Throw that cutlass away this instant.
Guarde ese sable enseguida! ¿ Qué quiere?
You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass and hang you from the yard by your thumbs and use you for musket practice.
Ahora llámeme "capitán", ó le juro que lo ensarto en la pared con este alfanje, y le cuelgo del bemol por los pulgares para practicar con el mosquete!
If you do not put down that cutlass this instant I promise you, upon my honor, that I'll have you drawn up at the next assizes.
Si no baja enseguida ese sable, prometo por mi honor, que haré que le condenen a la horca en los tribunales.
Draw a cutlass, him that dares.
estás al borde de la muerte, o peor.
That black Cutlass right there.
Este Cutlass negro allí.
Stow your cutlass, Tom Morgan.
Guarda tu sable, Tom Morgan.
Capt. Stede Bonnet's cutlass.
El machete del Cap. Stede Bonnet.
Would you settle for the point of my cutlass?
¿ Te conformarías con la punta de mi machete?
See, I have money saved up from my valet parking job over the summer... and fortunately, that Cutlass's fender I crushed isn't gonna sue.
Mira, tengo dinero ahorrado de mi trabajo de aparcacoches en verano... y por fortuna, el del parachoques del Cutlass que abollé no va a demandar.
'l've an'88 Olds Cutlass on the lot'in rare turquoise metallic, cordova roof, leather...
Justo ahora tengo un Olds Cutlass del'88 en un turquesa metalizado... con techo Cordova, cuero, aire de fábrica... Loco...
Yeah. Last vehicle he wrote in was a tan Cierra at 2 : 18 am.
Sí, el último vehículo que registró fue un Cutlass Ciera café a las 2 : 18 a.m.
Specifically a tan Cutlass Cierra.
Específicamente, un Ciera café.
It was a 1972 Olds Cutlass convertible.
Era un Oldsmobile Cutlass convertible de 1972.
Therefore, I am forced to hire the likes of Mr. Cutlass Supreme... whom, I might add, contributes significantly to my overhead.
Por tanto, me veo forzado a contratar los servicios del Sr. Cutlass Supreme quien, debo añadir, contribuye significamente a mis gastos.
- A white Cutlass Supreme.
- Un Cutlass Supreme blanco.
Hey! Did you have a 1984 Oldsmobile Cutlass here filling up in last few minutes?
Oye, ¿ no viste un Oldsmobiel Cutlass Supreme 1984?
An Oldsmobile Cutlass? No. You want me to check the oil and tires?
No, ¿ quiere que le revise el aceite y las llantas?
There's a Cutlass 442 in the back we can strip down and shine the hood.
Podemos pulir un Cutlass 442 con el roce de nuestra piel desnuda.
You just won the Cutlass.
Te has ganado el machete.
I wouldn't be caught dead driving a Cutlass. I'll trade it in.
Yo no podria agarrar un machete ni muerta.
The Cutlass 442 is faster than the Belvedere GTX, all right?
El Cutlass 442 es más rápido que el Belvedere GTX, ¿ sí?
Cutlass Sierra?
¿ "Cutlass Sierra"?
With cutlass and gun, we fought for hours
Con machete y pistola, luchamos por horas
Your car, the one you didn't drive that day, was it a sky-blue Oldsmobile Cutlass sedan?
Tu auto, el que no manejaste ese día, ¿ era un Oldsmobile Cutlass sedan azul cielo?
If you've been struck by a cutlass then you've just been wounded by what?
Si os hubieran dado con un alfanje, ¿ os habrían herido con qué?
At the final station, use the cutlass, chop the sandbag. Attached is a key.
En la última plataforma, usad el machete, abrid el saco de arena, contiene una llave.
The guy who yakked in your Cutlass after the Radiohead show.
El tipo que habló después del show de Radiohead.
Nick, give me your cutlass.
Nick, dame tu machete.
Everyone have a cutlass handy.
Prende la mecha!
Do me a favor and drive the Cutlass?
Hazme el favor de manejar el Cutlass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]