Córdoba перевод на испанский
226 параллельный перевод
With Your Grace's permission, I wish to present to Your Majesty... His Excellency Don José Alvarez de Cordoba... Ambassador from the court of Spain.
Con el permiso de Su Alteza quisiera presentar a Su Majestad... a Su Excelencia, don José Álvarez de Córdoba, embajador de la corte de España.
May I present my niece, Doña Maria Alvarez de Cordoba?
¿ Me permitís presentaros a mi sobrina, doña María Álvarez de Córdoba?
This is Don Alvarez de Cordoba, ambassador from King Phillip of Spain.
Éste es don Álvarez de Córdoba, embajador del rey Felipe de España.
- Ah. - I was there at Cordoba... the day your father was killed by a Miura bull... probably the great-grandfather of the bull that almost killed you a while ago.
Yo estaba ahí, en Córdoba, el día que un toro de Miura mató a tu padre... probablemente el bisabuelo del toro que casi te mata a ti hace un rato.
- Córdoba.
- Córdoba.
To escort the Spanish duke His Grace the Duke of Córdoba, along this road to London.
Para escoltar al duque español Su Excelencia el Duque de Córdoba, en su camino a Londres.
The Duke de Córdoba has returned to Madrid and laid his grievances before the king.
El Duque de Córdoba ha vuelto a Madrid y expresado sus quejas ante los reyes.
The thieves'market in Cordova will be glad to see us.
Se alegrarán en el mercado de Córdoba.
Jose, did you see the posters in Cordova offering a reward for your capture?
¿ Viste en Córdoba los anuncios de la recompensa por tu captura?
Only two more turns in the road, and we'll be in Cordova.
Sólo dos curvas más y estaremos en Córdoba.
I was on my way into Cordova to pick up a few provisions.
Iba rumbo a Córdoba a comprar algunos víveres.
But you know I am the best provider in all Cordova, Carmen, to a very small and exclusive clientele.
Ya sabes que soy el mejor proveedor en Córdoba. Para una reducida y exclusiva clientela.
Other times, when she went into Cordova for supplies, she came back the same day.
Las otras veces que fue a Córdoba por suministros regresó el mismo día.
I was in Cordova, worrying about you.
Estaba en Córdoba, preocupándome de ti.
- Hey. What's your name? - Arturo de Córdoba.
Oiga. ¿ Como se llama usted?
Oh, sorry.
- Arturo de Córdoba.
So he puts our Córdoba house at your disposition where you can stay as long as you want from tomorrow on.
Entonces pone a su disposición nuestra casa de Córdoba en la que usted puede pasar el tiempo que quiera desde mañana.
Don't oversleep and miss the train to Córdoba!
¡ No se queden dormidos y pierdan el tren a Córdoba!
I'll sing you something from Córdoba, your homeland.
Me vais a oír cantar precisamente algo de Córdoba, vuestra tierra.
- Tomorrow the doctor has a medical conference.
- Mañana el Dr. tiene un congreso médico en Córdoba.
- And you, remember : Cordoba tomorrow.
Y usted no olvide que mañana viajamos a Córdoba.
You're traveling to Cordoba tonight.
Vas a viajar esta misma noche a Córdoba.
GRAVE ACCIDENT ON ROAD TO CORDOBA DR. LUIS DANIELI DIES TRAGICALLY
HUBO UN GRAVÍSIMO ACCIDENTE EN EL CAMINO DE CÓRDOBA El Dr. Luis M. Danieli muere trágicamente.
Soon you'll get the police's reports and our ones for the insurance company.
Dentro de unos días les llegará los informes de la policía de Córdoba y los nuestros, para la compañía de seguros.
Or do you know, lieutenant, in the Arab city of Cordoba were two miles of lighting in the streets when London was a village.
La ciudad árabe de Córdoba tenía alumbrado en las calles cuando Londres era una aldea.
But my father is old and I I long for the vanished gardens of Cordoba.
Pero mi padre es viejo y yo yo suspiro por los jardines de Córdoba.
What about foreign exchange manager for the credit bank in Córdoba?
¿ Quiere ser gerente de Cambios del Banco de Crédito en Córdoba?
He left half an hour ago, for the 8 : 00 PM train to Córdoba.
Salió hace media hora. Se va a Córdoba esta noche en el tren de las 8.
To Córdoba.
A Córdoba.
By treason, by ruse or by conviction, fall away Sevilla, Algeciras, Cordoba, Granada, Andalucia, Navarra, Oviedo and Zaragoza.
Por traición, por artimaña o por convicción, caen inmediato Sevilla, Algeciras, Córdoba, Granada, Andalucía, Navarra, Oviedo y Zaragoza.
- Who? - This gentleman so distinguished of Cordova I was separated and I drank the winds for you.
- Aquel señor tan distinguido de Córdoba que estaba separado y que bebía los vientos por ti.
My garden in Cordoba was famous.
Mi jardín de Córdoba era famoso.
In Valencia they like to add a clove, in Cordoba, a more delicate taste.
Gracias. En Valencia añaden un poco de clavo. Pero en Córdoba prefieren un sabor más suave.
I was born in Córdoba.
Nací en Córdoba.
Was there a nobleman from Córdoba and two women yesterday?
¿ Había ayer allí un noble de Córdoba y dos mujeres?
Try to remember a nobleman from Córdoba.
Trate de recordar : un noble de Córdoba.
But you belong to the apaches, so that cannot happen.
Gómez José Luis de la Cerda y Córdoba DeLeon, para servirle.
My name is Encolpius. My father is prefect at Cordoba.
Yo me llamo Encolpio y mi padre es el prefecto de Córdoba...
- Encolpius from Cordoba.
- Encolpio de Córdoba.
Ah, from Cordoba.
¡ Ah, de Córdoba!
Asciltus from Taranto, Encolpius from Cordoba, and Giton from Rome.
... Ascilto de Taranto, Encolpio de Córdoba y Gitón de Roma.
Juanita de Cordoba.
Juanita de Córdoba.
Cordoba...
Córdoba...
Señora de Cordoba?
¿ La Señora de Córdoba?
Luck... and a little information. I'll find Cordoba.
Suerte... información... y encontraré a Córdoba.
Cordoba's looking for recruits.
Córdoba busca reclutas.
I reach Cordoba before you do.
Encontraré a Córdoba antes que Vd.
I am General Cordoba.
Soy el general Córdoba.
Cordoba's in town with a small army.
Córdoba está aquí con sus hombres.
Tell the general Cordoba will set off an explosion as a distraction.
Diga al general que Córdoba provocará una explosión para despistarnos.
Long live General Cordoba!
¡ Viva el general Córdoba!