Daphne перевод на испанский
4,174 параллельный перевод
Miles... Daphne, I am this guy.
Daphne, yo soy el que buscas.
Daphne. I can't even trust you to go to target.
Ni siquiera puedo confiar en que des en el blanco.
Daphne, this place totally rules.
Daphne, este lugar es lo máximo.
VELMA, DAPHNE SCOOBY : No.
No.
- I'm Daphne Blake.
Soy Daphne Blake.
I'm gonna guess it's Daphne and Velma pounding on the manhole cover... you just buried under a ton of garbage.
Voy a adivinar que es Daphne y Velma golpeando la tapa de la alcantarilla que acaba de ser sepultada bajo un montón de basura.
- Daphne, you'll stand in for Schmatko.
- Daphne, podrás sustituir a Schmatko.
Too late, Daphne.
Demasiado tarde, Daphne.
Thanks to Daphne here, I got this amazing job, right?
Gracias a Daphne, conseguí este trabajo asombroso, ¿ verdad?
Daphne, come on.
Daphne, vamos.
I'm Daphne Glover.
Soy Daphne Glover.
Hi, Daphne.
Hola, Daphne.
Hey, Daphne Glover.
Hola, Daphne Glover.
Daphne, no.
Daphne, no.
Daphne, it's good to have you back playing for The Mustangs.
Daphne, es bueno tenerte de vuelta jugando para The Mustangs.
So just out of curiosity, who's been badmouthing me more, Bay or Daphne?
Así que sólo por curiosidad, ¿ Quién a estado hablandome peor? ¿ Bay o Daphne?
Daphne.
Daphne.
Your friend Daphne is here to see you.
Tu amiga Daphne está aquí para verte.
We know you can do it, Daphne.
Sabemos que puedes hacerlo, Daphne.
I'm getting Daphne ready for school... or she's getting me ready for work. You are?
Estoy preparando a Daphne para ir a la escuela... o ella está me está preparando para ir a trabajar.
Oh. I'm gonna be at Daphne's basketball game.
Estaré en el partido de baloncesto de Daphne.
He says that Daphne can't play because she switched teams.
Dice que Daphne no puede jugar... porque se cambió de equipo.
Daphne is a role model to them.
Daphne es un modelo a seguir para ellos.
One of the Buckner players tried to get Daphne
Una de las jugadoras de Buckner trató de que Daphne...
- That sucks. Who would do that? Someone who's threatened by Daphne or holds some kind of grudge against her, I guess.
Alguien está amenazado a Daphne... o tiene algún tipo de resentimiento contra ella, supongo.
Daphne, it's only fun to win when it's competitive.
Daphne, sólo es divertido ganar cuando hay competitividad.
But I'm just Daphne.
Pero yo sólo soy Daphne.
If I were hearing, I'd still be me... just a hearing Daphne.
Si fuese oyente, podría ser sólo una Daphne oyente.
Sometimes I just wish I could be Daphne.
Algunas veces desearía ser sólo Daphne.
Oh, um, I forgot to tell you that Saturday is Daphne's prom.
Olvidé... decirte que el sábado es el baile de graduación de Daphne.
- And, um, my mom's going to be out of town and Daphne is going to be home late.
- Y... mi mamá va a estar fuera de la ciudad... y Daphne va a volver a casa tarde.
What about Daphne?
¿ Qué hay de Daphne?
Uh, Daphne, I...
Daphne, yo- -
Hi, I'm Daphne.
Hola, soy Daphne.
Tell Daphne that we'll meet her there.
Dile a Daphne que nos encontraremos allí.
- Daphne.
- Daphne.
Okay, just John said that he would try to find him an immigration lawyer, and I know that Bay and Daphne are waiting...
Bien, John dijo que... iba a intentar contactarlo con un abogado de inmigración... y sé que Bay y Daphne están esperando.
Daphne either.
Daphne tampoco.
Daphne?
- ¿ Daphne?
You and Daphne?
¿ Tú y Daphne?
You slept with Daphne?
- ¿ Dormiste con Daphne?
Two weeks at that fancy boarding school and it'll be like, "Daphne who?"
Dos semanas en ese bonito internado... y será como "¿ Daphne? ¿ Quién?"
_ _
En realidad, son Bay, Daphne y Toby... estamos haciendo una película en su casa.
I meant to say thanks for letting Daphne take over your entire home.
Quería agradecerte... por dejar que Daphne tome por entero tu hogar.
From now on, I'm Daphne.
A partir de ahora soy Daphne.
And both velma and Daphne solve crime.
Y ambas, Velma y Daphne, resuelven crímenes.
Daphne. - [Laughs]
Daphne.
-'Cause Daphne moved back in last night, the first thing she tells me is that she needs me to be friends with Todd.
Porque Daphne regresó anoche, lo primero que me dice es que necesita que yo sea amigo de Todd.
- Come on.
- Daphne, qué bueno es tenerte de... vuelta con los Mustangs. - Vamos.
Daphne?
¿ Daphne? ¿ Daphne?
Daphne?
¿ Qué demonios haces?