Darknet перевод на испанский
46 параллельный перевод
It's using onion protocol, so it's on the Darknet.
Está usando un protocolo de ocultación y está en Darknet.
This Darknet.
Este Darknet.
Detectives, I told you on the phone, the Darknet is a black hole.
Detectives, les dije por teléfono, que Darknet es un agujero negro.
He took down some Darknet kiddie porn sites.
Tiró unas cuantas webs de porno infantil de Darknet.
It's like, uh, drudge for the Darknet.
Es como un esclavo para Darknet.
In which case, he'd probably go to the darknet, try to sell it on Silk Road or one of those black market forums.
En cuyo caso, probablemente iría al mercado negro, a intentar venderlo en Silk Road o alguno de esos foros del mercado negro.
I found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by d3mn8.
He encontrado el portátil incluido en una web ilegal en un canal del IRC frecuentado por d3n8.
The email I recovered from Jason's flash drive contained an identifier string that I was able to match to a conversation on the darknet, an exchange between hackers, one of whom was being lauded for exploits that were nothing short of astonishing.
El correo electrónico que recuperé de la memoria USB de Jason contenía un cadena identificadora que he sido capaz de relacionar con una conversación en Darknet, un intercambio entre hackers, uno de los cuales estaba siendo alabado por logros que eran poco menos que sorprendentes.
Everyone who wasted their time on the World-Wide-Web met here in the so-called "darknet"
Todo el mundo que haya pasado su tiempo en la World-Wide-Web se encuentra aquí, en la llamada "darknet"
The data they got was sold on the so-called "darknet"
La informacion que obtuvieron fue vendida en la "Darknet"
MRXgave us an access key to a darknet channel where we could find the instructions.
MRX nos dio una clave de acceso a un canal de la darknet donde podíamos encontrar las instrucciones
I followed this person on darknet and I saw them asking the same questions as me.
Seguí a esa persona en darknet y los vi preguntando las mismas preguntas que a mí.
Think of it as eBay for narcotics on the dark net.
Piense en ello como si fuera un eBay de narcóticos en la Darknet.
He built the biggest narcotics marketplace on the dark net- - billion dollars in sales.
Construyó el mayor mercado de narcóticos de la Darknet... miles de millones en ventas.
I've arranged for a sale on the darknet.
He organizado una venta en la "Darknet".
_
Tus publicaciones en foros subversivos de la Darknet. A grupos activistas ocultos.
They met on the darknet.
Se conocieron en la "red oscura".
I'm taking it to the darknet.
Probaré con la red oscura.
I could have 25 specialists in Washington trolling the darknet and trying to make contact with these people.
Podía tener 25 especialistas en Washington buscando e intentado establecer un contacto con esas personas.
After entering the IP address, you will be connected through a Darknet portal to an untraceable bank.
Después de introducir la dirección IP, te conectarás a un banco no localizable a través de un portal Darknet.
When Kouris said that Minas would sell out for the highest bidder, I decided to run a search though the database of that, uh, Darknet site that we took offline, Chauvenet.
Cuando Kouris dijo que Minas se vendía al mejor postor... decidí buscar en la base de datos... de ese sitio de la red profunda que desmantelamos, Chauvenet.
Just lurking in the darknet ready to pounce like an Internet panther. And Seth is out there lurking.
Y Seth está por ahí acechando.
Buying polonium on the darknet
¿ Dónde comprar polonio en la darknet?
I'm shielding us in about five different ways and using a darknet email account.
He utilizado cinco tipos de escudo diferentes y una cuenta de correo electrónico darknet.
I found it on the darknet, doing my research.
Lo encontré en internet, haciendo mi investigacion.
You must have some pretty impressive computer skills to fund terrorism via the deep web, or is it the darknet?
Debes tener algunas habilidades en computadoras muy impresionantes para financiar terroristas por medio de la Web profunda, ¿ o es la red oscura?
I tried to use Al's username and password to flush out other clients, but they don't call it the Darknet for nothing.
Intenté usar el usuario y contraseña de Al para localizar a otros clientes pero no lo llaman Red oscura en balde.
I've got some Web crawlers that can scour Darknet sites.
Tengo algunos rastreadores web que pueden buscar en la web profunda.
I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol.
Saqué la foto de la red profunda, la envié a Interpol.
I'll have Garcia search the darknet with new parameters.
Pediré a García que busque en la red oculta con los nuevos parámetros.
It's a bounty on the darknet.
Es una recompensa en la DarkNet.
You're already involved in the Darknet with Giuseppe Montolo, so you have the perfect cover.
Ya estáis implicados en lo de Darknet con Giuseppe Montolo, así que, tenéis la excusa perfecta.
The Darknet... that's where all Montolo's cronies live.
Darknet... donde viven todos los compinches de Montolo.
Yeah, it appeared on the Darknet after the Silk Road was shut down.
Sí, apareció en Darknet después de que se cerrase La ruta de la seda.
Hey, yo, Darknet666, wait up!
¡ No! - ¡ Oye, Darknet! ¡ 666, espera!
He operates on the darknet, that little nasty side of the Internet where all...
Él opera sobre la red oscura, ese pequeño lado desagradable de la Internet, donde todo...
We know what the darknet is, Denny.
Sabemos lo que la red oscura es, Denny.
So that means we're gonna hit the darknet again.
Así que eso significa que vamos a golpear la red oscura de nuevo.
Something tells me the access codes to the Darknet servers are in there.
Algo me dice que los códigos de acceso a los servidores de Darknet están aquí.
When we arrested Cochran, we found a flash drive, one that gave us access to a specific shadow of the Darknet, one we didn't even know existed.
Cuando detuvimos a Cochran, encontramos una memoria portátil que nos dio acceso a una sombra concreta de Darknet, una que no sabíamos ni que existía.
It's all over the darknet.
Está en toda la web oscura.
I know we're thinking this would be tied to our Darknet investigation, but satellite encryption is much higher in technology than most online crime.
Sé que pensamos que esto está vinculado a nuestra investigación sobre la Darknet, pero la encriptación por satélite es una tecnología muy superior a la de la mayoría de los delitos cibernéticos.
You're not gonna believe this, but Patton did a search on the Darknet looking for Baptiste's stolen artifacts.
No se van a creer esto, pero Patton hizo una búsqueda en la web profunda buscando por los artefactos robados a los Baptiste.
I'm wondering about the implications this can have on the darknet.
Me pregunto por las implicaciones que supondrá en la Darknet.
It accesses some kind of alien darknet for all your shady space needs.
Accede a un tipo de red alienígena de requerimientos turbios del espacio.
And we don't care.
Sólo acechando en la darknet listo para abalanzarse como una pantera de Internet. Y no nos importa.