Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Darwin

Darwin перевод на испанский

1,521 параллельный перевод
Chaz say anything about Darwin or the missing woman?
¿ Chaz dijo algo acerca de Darwin o la mujer desaparecida? No.
I'm going to need you to testify against Chaz... for what he did to you and Darwin.
Voy a necesitar que testifique contra Chaz por lo que les hizo a usted y a Darwin.
me... Chaz, Darwin and Tommy Lee, we'd been, uh... snorting crank for, like, five days straight.
Chaz, Darwin y Tommy Lee, estuvimos, eh drogándonos como cinco días seguidos.
And Chaz just started tripping, yelling at Darwin.
Y Chaz comenzó a viajar, gritaba a Darwin. ¿ Sobre la música?
Darwin's head popped open like a tomato.
La cabeza de Darwin se rompió, se abrió como un tomate.
So it was Chaz's roll that restrained Darwin, wasn't it?
Entonces fué el rollo de Chaz el que amordazó a Darwin, ¿ Cierto?
Just to be clear, this arraignment is for the murder of Darwin Capshaw only, correct?
Solo para que quede claro, este proceso es por el asesinato de Darwin Carpshaw solamente, ¿ Correcto?
We got key evidence that proves... that Chaz murdered Darwin.
Tenemos evidencia clave que demuestra que Chaz asesinó a Darwin.
Smile. Susie said that she and Chaz... were up for five days at Darwin's, but by day four, Chaz had run out of radios to fix.
Susie dijo que ella y Chaz habían estado despiertos cinco días donde Darwin, pero en el cuarto día, a Chaz se le acabaron los radios.
Nobody's going to believe her. We're not charging you with Darwin's murder, are we, Frank?
No te vamos a acusar del asesinato de Darwin, ¿ O si, Frank?
We're charging you with the attempted murder... of all county employees... that responded to Darwin's crime scene.
Lo haremos por el intento de asesinato de todos los empleados del condado que asistían a la escena del crimen de Darwin. ¿ Qué intento de asesinato?
From the intellectual elite, cruelly indoctrinating our children with the savage blasphemy of Darwin to the craven Hollywood pagans corrupting them in the darkness of the local Bijou.
Desde la elite intelectual enseñándole a nuestros niños la salvaje blasfemia de Darwin. Hasta los pobre paganos corrompidos en la oscuridad de un cinematógrafo.
"Charles Darwinomics for the chamber of commerce."
"Charles Darwin-omics, para la Cámara de Comercio."
Darwinomics at the chamber of commerce?
¿ Darwin-omics a la Cámara de Comercio?
It directly inspired a young naturalist called Charles Darwin to come up with the most dangerous scientific idea of all : evolution.
Inspiró directamente a un joven naturalista llamado Charles Darwin a desarrollar una de las ideas científicas mas peligrosas de todas : la evolución.
And in 1859, Charles Darwin printed this book :
En 1859, Charles Darwin imprimió su libro :
Victorian physicists and engineers got theory men all of them couldn't stand Darwin's anti-creationist theory.
Los físicos e ingenieros Victorianos no podían soportar las teorías anti-creacionistas de Darwin.
Darwin's theory of evolution needed hundreds of millions of years in order for it to work, and the greatest British physicists Lord Calvin simply wasn't prepared to give him enough time.
La teoría de la evolución de Darwin necesitaba miles de millones de años para funcionar, y el más grande de los físicos Británicos, Lord Calvin simplemente no estaba dispuesto a darle tanto tiempo.
This great big British physicist was saying for the processes of evolution to work the way Darwin said they would.
Esto era lo que el gran físico Británico estaba diciendo.
Sunlight had given round one to the creationists, and Darwin died with no comeback to Calvin's argument.
La luz del sol le había dado la razón a los creacionistas, y Darwin murió sin poder contraargumentar a Calvin.
More than enough time for the processes that Darwin needed.
Mucho más tiempo del que necesitaban los procesos de Darwin.
It's all in Darwin.
Todo está en Darwin.
I mean, it's all in Darwin, remember?
Es la ley de Darwin. ¿ Recuerdas?
It's a sign of the intention to get over the natural selection of Darwin and try to win the fights of evolutionary theory on their own.
Es una señal de las intenciones de sobreponerse a la selección natural de Darwin e intentar ganar a la evolución por su cuenta.
You`ve bridged the gap between Darwin and the Book of Genesis in a single phrase.
Solucionó las diferencias entre Darwin y el Génesis en una sola frase.
And the stage is set for Darwin's cruellest play to unfold.
Y veremos, en este escenario, la obra más cruel de Darwin.
Darwin.
Darwin.
... something that Darwin called species'evolution can also be applied to "nation's struggle for life" theory.
- Algo que Darwin llamo, Evolución de las especies. Tambiém puede ser aplicado como la teoría de "La lucha de las naciones por sobrevivir"
A clever man, Charles Darwin, once said :
Un hombre inteligente, Charles Darwin, dijo una vez :
Even Darwin loves it.
Incluso a Darwin le gusta.
You know, everything fades, Darwin.
¿ Sabes? , todo se desvanece, Darwin.
It's okay, Darwin.
Está bien, Darwin.
Come on, Darwin.
Vamos, Darwin.
His name's Darwin.
Se llama Darwin.
No, Sharona, it's just me and Darwin.
No, Sharona, es sólo Darwin y yo.
There is no way Darwin could have done that.
No hay manera de que Darwin pudiera haber hecho eso.
They're going to put Darwin to sleep.
Van a poner a dormir a Darwin.
Adrian, they're going to put Darwin to sleep.
Adrian, van a poner a dormir a Darwin.
Sharona, where's Darwin?
Sharona, ¿ dónde está Darwin?
- You mean Darwin?
- ¿ Te refieres a Darwin?
Listen, Sharona, you have to tell the police where Darwin is.
Escucha, Sharona, tienes que decirle a la policía dónde está Darwin.
Look, if you want me out of here, all you have to do is prove that Darwin is innocent.
Mira, si me quieres fuera de aqui, sólo tienes que probar que Darwin es inocente.
Adrian, is, is that Darwin from the murder case?
Adrian, ¿ es Darwin el del caso del asesinato?
Your new boyfriend Darwin.
Tu nuevo novio Darwin.
Actually, Darwin solved the case.
En realidad, Darwin resolvió el caso.
Darwin went berserk.
Darwin se puso como loco.
- Darwin is afraid of bald men.
- Darwin le teme a los hombre calvos.
Ian Blackburn was killed by a bald man, and Darwin saw it happen.
Ian blackburn fue asesinado por un hombre calvo, y Darwin lo vio suceder.
Darwin must have grabbed for the gun, and there was a struggle.
Darwin debio haber interferido, hubo una pelea.
- So he framed Darwin?
- ¿ Así que implicaron a Darwin?
There just wasn't enough time.
No era suficiente tiempo para el proceso de la manera que lo explicaba Darwin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]