Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Delirious

Delirious перевод на испанский

811 параллельный перевод
He "s delirious!"
Está delirando.
Big Jim was becoming delirious, hysterical.
Big Jim cayó en el delirio y la histeria.
No, I'm not delirious.
No, no estoy delirando.
When they were picked up, Haines and one other were delirious.
Cuando les rescataron, Haines y otro deliraban.
It's a miracle you're not delirious with such a fever.
Es un milagro que no esté delirando con esta fiebre.
Then he broke into a wild delirious laugh, like someone being gagged to death.
Entonces empezó a reírse como un loco, como si se estuviera ahogando.
YOU HAVEN'T TOLD ME YOU'RE DELIRIOUS WITH JOY OR ANYTHING.
No me has expresado tus delirios de alegría ni nada.
It was days before I got on to the fact that... I wasn't delirious anymore.
Fue unos días antes de que cayera en la cuenta de que ya no estaba delirando.
Delirious?
¿ Qué? ¿ Loca?
She's delirious.
Está delirando.
As long as you're around, I'm delirious.
Mientras estés tú, estaré delirante.
During 3 days he was delirious.
Tuvo delirios durante 3 días.
She's delirious!
¡ Está loca! ¡ Delira!
You sound delirious.
Parece que deliras.
Take quinine if you're delirious. Tonkin or not, don't mess with my truck!
No porque vengas de permiso, mandarás en mi camión.
You've been seen delirious at the church. banging on the door, threatening God.
Le ven delirando frente a la iglesia, golpeando la puerta y amenazando a Dios.
Wake up, you must be delirious.
Despierta, que deliras.
So he's stumbling around in the open, delirious and unprotected with a she-wolf in lamb's clothing right on his heels.
Así que anda dando tumbos, delirante y sin protección con una loba vestida de cordero tras él.
Some folks are going to be delirious in a few minutes.
En unos minutos, algunos estarán locos de alegría.
Eruptions appeared on the surface of the skin, her speech became thick, her fever mounted. She became delirious, went into a coma, and succumbed.
Le aparecieron erupciones cutáneas, difícil elocución, fiebre, estuvo delirando y entró en coma antes de morir.
The organ. Oh, he must be delirious.
El órgano.
The delirious frenzy of the people defies description!
Cómo describir el frenesí de la gente.
Personally, I'm delirious.
En cuanto a mí, estoy que deliro.
Only last night, when he was delirious, he kept calling for you.
Anoche, mientras deliraba, decía su nombre.
He pronounces very bad when he's delirious.
Cuando delira, pronuncia muy mal.
He must be delirious.
Debe de estar delirando.
He'll get delirious again and want water.
Volverá a delirar y querrá agua.
- You look delirious.
- Sí, loco de alegría.
He's no longer delirious, but his forehead is burning up.
Ya no delira, pero la frente le quema.
I thought I just had a cold. I must be delirious.
Creí que sólo era un resfriado, pero debo estar delirando.
Hey, hey. Come on, now. You're delirious.
Despierta, estás delirando.
- Delirious.
- Está delirando.
How can I get out of here knowing how you feel about me? After all, I'm delirious.
No, porque sé que te gusto.
DELIRIOUS.
Delirando
You're delirious, Matamore.
- ¿ Está delirando?
He's delirious.
Delira.
Don't you believe her, For she's delirious
No quieras creer, Pues delira
- He's delirious.
- Está delirando.
- Delirious?
- ¿ Delirando?
Did you want me to visit him while he was delirious, so I could be thrown out with the usual remark :
¿ Querías que Io fuese a visitar mientras deliraba para que la otra me soltase la frase habitual :
Our boy, delirious in a foreign language.
Nuestro niño, delira en una lengua extranjera.
I'm a bit delirious.
Estoy delirando un poco.
- You're delirious.
- Estás delirando.
He came here in the middle of the night in a delirious condition and told me the same story.
Vino a mi casa delirando y me contó la misma historia.
Delirious, I see?
¿ Delira?
- Happy? I'm delirious.
Soy dichoso.
She was delirious with fever.
Ella estaba delirando de fiebre.
We have a week of delirious happiness and suddenly you're gone.
¿ Cruel? Tuvimos una semana de felicidad, de éxtasis, y, de repente, todo terminó.
I assure you that when that healthy young man laughs, he isn't being delirious.
Le aseguro que cuando este saludable joven ríe, - no está delirando.
I must have been delirious for lack of food.
Debí estar delirando por falta de comida.
She was delirious.
Estaba delirando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]