Desmond перевод на испанский
1,281 параллельный перевод
- I was in New York when Desmond called me... about the news that Wendy had died.
Yo estaba- - estaba en Nueva York cuando Desmond me llamó.. ... con la noticia de la muerte de Wendy.
[Laughs] Desmond said that he wanted to bury her here... so that the kids could be close to her.
Desmond dijo que quería enterrarla aquí para que los chicos pudieran estar cerca de ella.
Desmond took your children to another part of the compound... but they're okay.
Desmond se llevó a tus hijos a otra parte de la residencia pero están bien.
You don't know Desmond.
No conoces a Desmond.
Oh, Desmond, I hope you don't mind... but I sent one of those ahead.
Ah, Desmond, espero que no te importe pero mandé uno de esos por adelantado.
You have wonderful taste in weapons, Desmond.
Tienes un gusto en armas maravilloso, Desmond.
[Jarod] Oh, Desmond.
Ah, Desmond.
From Desmond?
¿ De parte de Desmond?
Does Desmond know, by the way?
A propósito, ¿ Desmond está al tanto?
Have you told Desmond yet?
- ¿ Ya le dijiste a Desmond?
Heavens, we've got Desmond to lunch. I'd forgotten.
Canastos, Desmond vino a almorzar.
Desmond curry, our family solicitor. Lord.
- Desmond Curry, el abogado familiar.
Mr. curry. Hello, Desmond.
Sr. Curry.
Thank you so much, Desmond.
- Gracias.
We were going to tell you, Desmond, dear.
Se lo íbamos a contar.
Hello, Desmond, dear.
Hola, Desmond querido.
Hello, Desmond. How are you?
¿ Cómo estás, Desmond?
A forlorn quest, my dear Desmond.
Una búsqueda sin esperanza, mi querido Desmond.
Desmond, would you be kind enough to have Ronnie come down and see me, please?
Desmond, ¿ tendrías la amabilidad de decirle a Ronnie que venga a verme?
Thank you, Desmond.
- Gracias, Desmond.
Hello, Desmond.
Hola, Desmond. ¿ Sí?
Desmond got us an appointment with sir Robert.
Desmond nos consiguió una cita con Sir Robert.
Desmond.
Desmond.
Come in, Desmond.
Entra, Desmond.
Yes, of course, Desmond.
Sí, por supuesto, Desmond.
Yes, Desmond.
Sí, Desmond.
I'm sorry, Desmond.
Lo siento.
I see. Thank you so much, Desmond.
Entiendo.
Yes, Desmond.
Sí, Desmond, hazlo.
My dear Desmond, whatever the government offered him can't be as startling as all that.
Lo que sea que el gobierno le haya ofrecido no puede ser tan asombroso.
What did Desmond want?
¿ Qué quería Desmond?
Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond.
Es mejor vivir y morir como una solterona a estar casada con Desmond.
Either I marry Desmond and settle down into quite a comfortable and not really useless existence, or I go on for the rest of my life in the service of a hopeless cause.
O me caso con Desmond y me establezco... en una existencia cómoda y no realmente inútil... o sirvo a una causa perdida el resto de mi vida.
You're not gonna marry Desmond, are you?
¿ Vas a casarte con Desmond?
Desmond Dullwit wasn't exactly the village idiot.
Desmond Dullwit no era exactamente el idiota del pueblo.
- Desmond, old buddy!
- Desmond, viejo amigo!
But you must, Desmond.
Pero tienes que hacerlo, Desmond.
- Little did Desmond know... that the wily Phox was an accomplished ventriloquist.
Poco sabia Desmond que el bribón Phox era un ventrílocuo perfecto.
Help me, Desmond!
Ayúdame, Desmond!
No sooner had Desmond gone then the wily Phox pulled out a sack of his own... and began filling it with the priceless treasure.
Tan pronto habia partido Desmond, El astuto Phox sacó una bolsa y comenzó a llenarla con el incalculable tesoro.
Desmond wandered through the lavender glen looking for a crocus sack.
Desmond deambulaba por el valle buscando un saco de azafrán.
As for Desmond Dullwit, he and his beautiful wife lived happily... to a ripe old age.
En cuanto a Desmond Dullwit, él y su bella esposa vivieron felices... por siempre.
There's a reference here to the journal of Desmond Kane, pastor of a town called Sharpsville.
Aquí hay una referencia a los diarios de Desmond Kane, pastor de una ciudad llamada Sharpsville.
"The Secret Diary of Desmond Pfeiffer"... or, as you may put it, some nigger show?
"El Diario Secreto de Desmond Pfeiffer"... o, como tu dirías, algún show de negratas?
Desmond's your man.
Desmond es tu hombre.
Desmond couldn't have told me that.
Desmond no pudo haberme dicho eso.
Here's a little something to get your new life started - from Desmond. - Let them take care of you.
- Y deja que te cuiden.
- I will.
Aquí hay una cosita para que empiecen su nueva vida de parte de Desmond. - Lo haré.
"Desmond Tutti-frutti"?
¿ "Desmond Tutti-frutti"?
Desmond?
- ¿ Desmond?
Desmond knows.
Desmond ya sabe.