Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Deuxieme

Deuxieme перевод на испанский

15 параллельный перевод
'They went to their Deuxieme Bureau.
Se dirigieron a lo que los franceses llaman su "Deuxième Bureau".
Here in Martinique, we are working with the French Deuxieme Bureau.
En Martinica trabajamos con la agencia francesa.
Ah, deuxième cru
Deuxieme cru.
Premiere classe, deuxieme classe... et maintenant...
Primera clase, segunda clase... Y ahora...
You have just "Le Deuxieme Sexe" published and whether you want to reject?
Usted tiene sólo "el segundo sexo" publicado y si desea rechazar?
As I know that you are connected to the Deuxieme Bureau and General Beauvilliers.
Así como yo sé que usted está conectado a la Oficina del Deuxieme Bureau. y el General Beauvilliers.
- Are they shared by the Deuxieme Bureau?
- ¿ Comparte el Deuxieme Bureau las mismas sospechas que usted?
The Deuxieme Bureau has picked up an intercept to the German Embassy.
El Deuxieme Bureau ha interceptado un mensaje hacia la embajada Alemana.
- A Soldat de Deuxieme Class.
- Un Soldado de Segunda Clase.
I've been sent by Deuxieme Bureau.
He sido enviado por la inteligencia francesa.
Obvs. But remember what de Beauvoir wrote in Le Deuxieme Sexe?
Obvio, pero recuerda lo que escribió de Beauvoir en El segundo sexo.
Pure Deuxiéme Bureau.
La segunda oficina.
- Deuxiéme bureau.
Deuxième bureau.
It was the French, namely, Captain Ladoux of le Deuxiéme Bureau who not only added Berlin to your tour, but arranged for the assassination of our poor unfortunate agent on the train.
Fue el francés, concretamente el capitán Ladoux de la Oficina Segunda, quien no solo agregó Berlín a su gira, sino que arregló el asesinato de nuestro pobre e infortunado agente en el tren.
It was at the request of le Deuxiéme that Mademoiselle attempted to find out all she could about Baron Joubert's involvement...
Fue a pedido de "La Segunda" que la señorita trató de averiguar todo lo que pudiera, acerca de la participación de Baron Joubert...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]